极度空灵完整国语版解说 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 港剧 2004

导演: 李兆华 陈惠英

剧情介绍

  电视剧《极度空灵》,于1992年2月上映,演员包括陶大宇、蔡少份、蔡嘉利等,以单元剧的形式组成了完整的电视剧。
  1.人鬼情 (主 演 : 曾航生, 何婉盈)
  2.不准吸烟 (主 演 : 夏雨)
  3.变异的火种
  4.发达之旅 (主 演 : 吴岱融, 钟淑慧)
  5.快乐的癫鸡
  6.魔 (主 演 : 罗嘉良)
  7.男子有责 (主 演 : 廖伟雄)
  8.孽债 (主 演 : 陶大宇, 蔡少 芬)
  9.入梦 (主 演 : 郑伊健, 余倩雯)
  10.相中人 (主 演 : 雷宇扬)
  11.寻
  12.运转乾坤
  13.再生的信念
  14.(剧名不详) (主 演 : 陈国邦, 尤程)

评论:

  • 赵毅君 8小时前 :

    剧本完成度确实高但是在改编里干得过《犬之力》《甘草披萨》《驾驶我的车》吗……得益于原文本优秀,考试段落家人的主观听觉设计真的很感人,而且听不到音乐的家人与孩子的关系实际上就是对家人不理解孩子抱负的隐喻,这些都相当精准但非美国版原创。以及,喜欢的男孩突然倒追自己,家人创业突然成功,没怎么练习音乐突然考上伯克利……精妙的点子都被这些偷懒给稀释掉了

  • 濮星纬 6小时前 :

    青春+音乐本就不是我喜欢的类型,再加上一些世界的参差让我始终游离:设定里家里——二层独栋别墅的家里——穷得快揭不开锅了但仍然有两辆车一艘船,女主拥有超级超级巨大巨大的天赋并且貌美,高富帅也喜欢她,面试还自带外挂老师,自卑“我家里太丑了!”结果卧室三扇窗户还有独卫和浴缸比绝大多数健中女孩的房间都宽敞漂亮🙂

  • 桥鸿熙 1小时前 :

    虽然温情工整演技自然,但很意外,这电影居然可以拿奥斯卡最佳。

  • 雅婧 1小时前 :

    因为我擅长

  • 皓博 4小时前 :

    化好妆出门前寻思把昨天剩一半的看完,结果看得我汪汪乱哭,那点眼影粉底都没了。特别不容易,前面气死我了,父母做不了上升阶梯却要做天花板,还好前面都是铺垫。父亲把手放在女儿脉搏上感受歌唱和面试时候的手语演唱真是哭成狗。

  • 高灵秀 9小时前 :

    由于是翻拍(贝利叶一家),珠玉在前,扣一星,剧情没记错的话比法版多了点青少年高中生爱情,总体来说不过不失,歌曲和女主法版都更显优势,可能是法语听起来更动听吧

  • 赧孤兰 1小时前 :

    7/10.

  • 郦蕊瑗 1小时前 :

    本片最大的优点是一切都很适度,始终围绕家庭,不太重要的爱情线寥寥带过;没有类似其他音乐电影那样过满的歌曲,也许是因为创作者始终没有忘记这是一部关于听障人士的电影;剧作整体的处理方式也恰到好处,拒绝过度煽情、结局点到为止。最后半小时的三场戏各有亮点,进入他们的世界-接触建立连结-交流,其实在步步深化。看过原版后评:剧情基本照搬,加了无关紧要的爱情线,刻意放大听障人士所处的社会困境, 一切的一切都是为了成为一部大众喜闻乐见的电影,所以不得不说还是苹果牛哇。ps:男主是《初恋这首情歌》的男主诶,没想起来。

  • 谷慧云 7小时前 :

    很好奇肯·洛奇会怎么处理这个故事。一家人演得非常棒,特别是扮演父母的听障演员。现实问题,童话处理,温暖感动,尤其女孩面试时用手语唱歌给家人听一下就戳到了。

  • 池令怡 2小时前 :

    歌曲很好听 改编的本土化很成功 照着法版走的 没有了法式幽默的剧情加强了一份无力感 就是没什么突破的地方

  • 浩桀 4小时前 :

    一部从制作到内容都是流水线上中规中矩的作品,如果抱着奥斯卡最佳影片的期待来看估计会失望。改编电影的春天?ps没想到时隔多年还能看到Jodi...

  • 衡叶彤 8小时前 :

    我还是喜欢法语原版。不过改的还是不错的,完全脱离了原来的节奏。好莱坞的职业编剧们的流水线还是很专业。

  • 福从丹 9小时前 :

    看到开头夫妇看病环节,长时间不能造爱,情节重现,贝利叶一家。

  • 福运 9小时前 :

    美式家庭的独立与开放加上温情的故事实属清新

  • 辛娟丽 4小时前 :

    我想它什么都没做,只是所有入围电影里唯一暖的一部,带着千禧年的甜味,大家太需要回忆起来2020年前的世界。我也会选它。

  • 茆睿思 1小时前 :

    奥斯卡的评委基数决定了这是普选奖,这个局面像是又回到2009年金融危机后《贫民百万富翁》的狂欢,世道太差了,至少电影里还有美梦。coda拿BP是普世价值的胜利,也是世运的失败。

  • 郸晨星 7小时前 :

    面试上的手语,父亲用自己的方式感受女儿的歌声。。这泪点真是一波接一波。。看这片我用掉不少纸巾。。

  • 祁晓宁 8小时前 :

    成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。

  • 逯飞捷 0小时前 :

    好像很久没有这样的电影了,美好得不那么真实

  • 水友桃 5小时前 :

    还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved