穿越系统之不做女配 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 战争片 2011

导演:

评论:

  • 翱潍 5小时前 :

    大电影的通病就是无聊就是一瞬间把什么都想展示

  • 楼怀芹 7小时前 :

    歌舞部分不太get到 前段絮絮叨叨扯东扯西的美式动画 发展到后面竟然带感了很多 也算是很有趣的观感体验

  • 锦芙 6小时前 :

    ★☆☆☆☆ men,我很久没看过这么烂的电影了,消遣华人还宣传华人电影,哦,谢特!特效一般,剧情不入流,有点脑子的就奉劝您别看,我掏心掏肺说的这句话,因为我也没看完,看了一部分,不忍直视,太恶心了。

  • 板光誉 9小时前 :

    2/9/2021 @ 英皇iSquare IMAX。全片絕對比想像中好,但比較像一部美式中國風奇幻功夫片多於超英片,而且差不多到彩蛋才勉強跟MCU扯上關係。中文對白應該佔了全片三分一,可是中英對白分配得好奇怪,明明有幾幕作為abc的awkwafina不在場,可是兩父子還是用英文溝通??前段兩場動作戲不錯,但中段開始又出現那種老外眼中的東方神話設定….Final Boss大戰竟然變成怪獸片也太反高潮吧!梁朝偉真的太搶戲了,眼紅紅那一幕完全是影帝級演譯。

  • 林玥 5小时前 :

    吃个午饭的功夫表示大家一起快进看完速战速决,结果都在公交车那幕写着论文的笔记本被切断时心疼不已惨叫出声痛彻心扉

  • 濮阳咏思 7小时前 :

    疝气的传奇故事刚刚开始,不过我已经开始脚痒难耐了。

  • 綦洁玉 6小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 祁砚嫒 7小时前 :

    几乎是当下好莱坞对于东方(动作)电影最尊重的表达,其出发点几乎等同于《黑豹》对于黑人群体(当然东方观众的态度和立场反而成为值得讨论的另一个话题),对于华语电影更是一种效仿的样板(如何说故事、如何建立丰富的世界设定、如何通过角色设定营造娱乐化效果),除去梁朝伟,周采芹的外婆形象反而更加令人印象深刻。

  • 韵曼 8小时前 :

    没觉得辱华,但是作为电影真的是不太好看,确实像电影里的台词说的马戏团一样啥都有,热热闹闹剧情衔接很硬不流畅。三星给爸妈cp和大罗里还原度超高又逼真的山海经神兽。

  • 瑞帝 6小时前 :

    更倾向音乐剧,真的太喜欢这一家人

  • 辞骏 4小时前 :

    并没有实质性的面对这家人的任何一个问题,感觉像一部迪士尼乐园

  • 终晓博 8小时前 :

    还行 挺可爱的 正确的打开方式是忍过三十分钟 后一个多小时更好看 梁朝伟演的太好了 那种时正时邪 对爱妻的执着 都丝丝入扣 而且英文的表达也非常好。相比之下 刘思慕真是大脸一张 毫无表达张力。万幸Ben Kingsley的设定太好了 Akwafina的演技也是拯救前半小的主力军

  • 蚁如凡 3小时前 :

    真的好看,对漫威电影改观。

  • 臧康健 2小时前 :

    莫名奇妙的剧情,没了语境和BGM加成,两对人马聚成两个方阵,打群架前纷纷拉开架势的场面实在是太蠢了。

  • 荀从安 9小时前 :

    怎么有种神话的即视感,还带着一点十面埋伏🙃

  • 玥璐 1小时前 :

    神奇动物在哪里之中国篇,质量还行,也就比花木兰真人版好看一百倍吧。

  • 震栋 8小时前 :

    台词..有点生硬

  • 星栋 8小时前 :

    一阵一阵的好看。转场太生硬旁白太多惹。梁朝伟好tm帅,成年妹妹像王源,青少年哥哥像四字。好多演员都演得好烂,尤其是像王源的妹妹

  • 步良工 7小时前 :

    漫威电影不仅仅是主题乐园化了,已经是动态漫画化了,即设定大过一切,情节、人物、主题都要服务于设定,导致我对这部电影里的东方元素共鸣都大于角色本身。这样的问题不是《尚气》一部电影的问题,而是《蚁人》、《惊奇队长》和《黑寡妇》都存在的问题,这几部电影恰恰是为了补全漫威电影宇宙设定而诞生,这样并不纯粹的开发目的,也导致了它们无法像《钢铁侠》《美国队长》系列那样连续地打造一个有血有肉的角色。

  • 馨钰 0小时前 :

    老实说,谁在乎你喜不喜欢这部电影,自己喜欢不就得了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved