剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 城华乐 9小时前 :

    有人互相怨恨

  • 宋书蝶 3小时前 :

    科恩把戏剧之厚重嫁接与电影之空乏,即使每个人都很用力但也总觉得那种极力描绘的情感张力与戏剧手法都显得格格不入, 诚然是一次不错的尝试,但是美感与欣赏反馈差之所以

  • 弦柏 6小时前 :

    (岩壁上,当男孩轻吻男孩的时候,DNA动了)

  • 井昊天 0小时前 :

    有挺高的期待的,但是看完之后觉得很一般。从家庭的角度去挖掘同性的故事确实是一个新的尝试,但是成品质量就很差了。好在,好在,最后两个爸爸没有俗套的和好。

  • 九书君 8小时前 :

    3.5星。多出来的0.5是本片表达的社会意义。大多数婚姻的维系需要一个孩子,大多数同性家庭不会有孩子。经由抚育孩子所凝结的家庭纽带不适用于大多数同性家庭。这也意味着,同性伴侣之间需要建立一种强有力的联接(比如共同的理想志趣或者强有力的互相理解等)。或者如福柯所说,突破异性恋思维的以友情为纽带的新型人际关系。

  • 巫嘉懿 3小时前 :

    为什么几乎所有(我看过的)欧美青春片,全都要吸毒!!聊天的内容也永远是吸毒吸毒,不吸毒不青春?!!

  • 化飞英 3小时前 :

    南通版的婚姻故事 一旦出现问题彼此都是算计 最后回归了个大团圆 大人的故事更有意思 相比较夹杂在其中的主角有关于他的困惑与挣扎 痛苦与爱 都显得没那么深刻了

  • 初优 9小时前 :

    "爱什么时候会结束?"

  • 容令美 1小时前 :

    两个男性组成的家庭比男女组成的家庭更正常把,因一方A 出轨家庭分裂在周年纪念日上小三闯到家里,一方B暴怒私自卖掉赖以生存的经济来源餐厅,A跑到B的衣帽间里对着B 空西装打拳、剪烂B的prade西装好有意思,原本以为最有的特色的孩子磕了药无安全绳攀岩会成功爬下来打破对自己的设限,结果抓马坠地从而推进所有人团聚在医院,引出孩子和生母讨论孩子父亲是谁的话题,中间那个段落,两位父亲原先都以为自己是孩子爸爸疯狂争抢抚养权,到知道自己都不是父亲时互相退让抚养权的变化,有趣也纪实啊,两个爸爸能争抚养权已经是好男人了,一般男人大概都不会争抚养权妨碍自己找下家或者拿到抚养权也是给父母抚养去了,包括最后在学校聚会上因为一首歌两位爸爸和好如初的做朋友还愿意继续这段父子情,这部片子拉低成可笑的low片,

  • 乐正幻桃 7小时前 :

    卧槽,这同性男男和儿子正是我一直想的故事设定,就是我想的是悲剧路线

  • 学睿慈 2小时前 :

    意大利人真的好喜欢做韩国人最讨厌的手势哈哈哈 真喜剧片了

  • 卫立叶 7小时前 :

    温馨 充满了意大利式的好笑,用小品的形式探讨展现了复杂的社会议题。人类是不是古今中外都在追寻谁是我爸爸?😂

  • 彩丽 6小时前 :

    在以婚姻关系为纽带的背景下,爱情能存续多久呢?🥲🥲🥲

  • 原蔓菁 1小时前 :

    回归自己,回归内心,回归现实生活,我们都是普通人

  • 初良 3小时前 :

    适合随便打发一下时间,这种廉价的意大利抓马剧,还是能看的。把奈飞青春片和意大利家庭剧杂糅一下,价值观和主题都与时俱进,同志夫夫开始出轨闹离婚争夺孩子的抚养权了,一出鸡飞狗跳无比热闹的大戏。

  • 多愉心 7小时前 :

    适合随便打发一下时间,这种廉价的意大利抓马剧,还是能看的。把奈飞青春片和意大利家庭剧杂糅一下,价值观和主题都与时俱进,同志夫夫开始出轨闹离婚争夺孩子的抚养权了,一出鸡飞狗跳无比热闹的大戏。

  • 台宵晨 2小时前 :

    呃,又一个“养大于生”的家庭伦理喜剧,换了个同性的壳而已。

  • 北古韵 6小时前 :

    全程抓马,笑点十足。无论是剧情还是演员的演技都值得5星,

  • 张简玉轩 8小时前 :

    这是非常理想化的结果

  • 冬凌 5小时前 :

    不仅仅是同性家庭会遇到婚后几十年,爱情被消磨殆尽,何去何从的问题,所有家庭都有这样的困境。青少年的性向、友谊、爱情,那么多不确定和承诺、责任,与中年人的困境遥相呼应,而形成他们后来地复杂局面,不也是青葱年少时光的产物吗?也有社会问题,性少数群体组建的家庭,怎么写出生证,也是一个争议不断的话题,尽管生养都有责任,但也仅仅是一部分人需要考虑的问题。后面的反转非常有趣,深化了主题。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved