剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 奚高峰 1小时前 :

    有点希区柯克的味道,悬疑+心理惊悚,用了不少篇幅酝酿女主来到言语不通的陌生国度、加之无所事事而产生的多疑和不安全感,氛围也有营造出一些。女导演拍这种展现女性困境,配上反杀结局的片子,意图还是很显而易见的。

  • 建平心 3小时前 :

    仅有结尾部分略高能,但作为一部悬疑剧,竟然什么反转也没有,你以为不可能的就是答案,仅这一点上来说确实比较弱。还好女主确实漂亮,女二虽然年纪大一点,但扮相也不错呢。

  • 勤书萱 2小时前 :

    恐惧的氛围营造的很好,宁可信其有不可信其无。也永远不要独自和一个男的去陌生地方,不管这个男的是谁。

  • 后瑜敏 2小时前 :

    女性遇到恶意骚扰后的困境是,你太漂亮他只是喜欢你,或者你(不漂亮)太敏感了。

  • 乌华婉 5小时前 :

    有什么能比现实中扭曲的人更让人感到惊悚的呢。情节还是单薄了些,结局有点理想化并太过仓促。

  • 岳帅梦菲 0小时前 :

    我觉得正是因为一开始就知道了凶手是谁 才更突显女主的恐惧与绝望吧 这类型的剧就是所谓“煤气灯效应” 总能把女主变疯子

  • 包俊材 1小时前 :

    如果这件事发生在现实生活中,或许我也会觉得女主有点小题大做。所以导演用这部影片告诉所有男人,任何时候都不要忽略一个女人的第六感,片尾女主的眼神已经传达了一切。

  • 字嫣然 2小时前 :

    她老公一天到晚不相信自家老婆也就罢了,还拿她最紧张最在意的事当梗讲给同事听,没想到惊悚片也能让我生气……

  • 抄欣笑 5小时前 :

    三星都给女主的美貌 每一个造型都风情十足 惊艳动人 特别是一开始女主独自逛街还有和老公偶遇犯罪现场

  • 初雪 7小时前 :

    女主在要遭到追踪者的杀害时反戈一击。/陪同男友在异国生活的女主,语言不通,陷入危险境地,本质上还是男友的不重视。

  • 喆天 9小时前 :

    摄影不错/但故事中总有一种差一口气的感觉/节奏也有点慢了/独自一个人看此片后去逛超市或可提升一些恐怖感/刚开始觉得不给德语字幕非常影响观感但看完觉得反而可以更好带入女主在异乡的不安感

  • 壤驷正初 7小时前 :

    “he probably just has a little crush on you” 男人心目中对crush的表达在接收端看来是一件多惊悚的事;电影对气氛的营造太棒了,看完之后坚定了我学拳击的决心(以及女主的男朋友…这个HE是你的救赎,要是女主真折了你最好忏悔一辈子

  • 左丘丹翠 3小时前 :

    7分左右吧,唐山事件之后看这部片子会有全新的看法,这不是简简单单的一部恐怖片,我觉得相比于恐怖,本片更专注于女性在日常生活中的不安感,尤其是像女主这种处在人生地不熟,连语言沟通都难的情况,而外人尤其是男性与旧思想老人对女主的遭遇都很容易觉得女主想太多,唯有同为年轻女性才会共情。

  • 光小楠 2小时前 :

    同样作为女性受害的惊悚片,这部监视者比起同期主题相似话题度爆表但又晦涩难懂的《男人》要直观好理解的多。虽然剧情相对来说比较老套,但这的确是千千万万个当下的社会新闻里这些受害者真实发生的事。可惜现实生活中没有发生奇迹的结局,至少电影里会编排出反杀的解气情节来圆满。

  • 初钰 3小时前 :

    又一个反向狼来了的故事,别人都不相信我,最后发现女主说的是对的,导演用了很多迷惑观众手法,让观众摇摆男反是不是坏人,最后女主还反杀了男反,单纯从电影技术来讲,氛围一般,总体能看,6.5分,但是我想说说这个故事,抛开结果不谈,女主和男反到底谁对谁错?好像都有自己的理由,导演给出这个难题后没给解答方法,只是随意的把男反拉下水变成坏人,这样做有点不负责任

  • 卫晖 2小时前 :

    给2星是把女主的恐惧拍得太神经质。女性恐惧题材是很简单常见,但是简介两句就是电影的全部真的拍得太平庸敷衍了……结尾女主的反杀更是令人目瞪口呆 寄托于杀人犯茶几上的枪简直理想化到离谱= =女主的老公是所有人的缩影 地铁和反投诉是这部电影不错的两点 其他没了

  • 勾新雅 9小时前 :

    男人讲理性,女人讲感觉。全片凶手没有露出马脚,最后就石锤了?如果,我是说如果,所有的事都拿这个逻辑去判断,啥都别干了。

  • 凡菲 5小时前 :

    最后还躺在女主隔壁摸了一下手,这不是在摸脉搏确认是否生还吗?怎么最后出门就被女主反杀了?

  • 承乐康 1小时前 :

    前面都很好,最后BE也可以啊,为什么要诈尸?不能理解,一头问号

  • 彩锦 5小时前 :

    表现力不太行啊…这种客观剧情发展少、主要靠情绪和感官渲染心理的片子在视觉语言和叙事角度上都太中规中矩了所以缺点特别明显…女性异乡人这个设定也挺老生常谈的,一定是“男”导演吧(白眼)。靠着结局好不容易出来点彩的戛然而止多加一颗心。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved