动画改编自同名小说。他为修道而生,为应劫而至,他身化亿万血雨,洒落万古岁月,经历无数时空的熬炼,岁月长河的洗礼,他化万古,他化自在。看男主石昊如何一生极致辉煌,造就无尽传说。
贝尔法斯特是我印象里很喜欢的一个城市,由此通过对这个电影的兴趣。背景是1968的北爱尔兰内战,关于新教徒和天主教徒。虽然对此段历史不大了解,但这个背景下所发生的故事给电影带来了一种漂泊感。
导演夹了很多私货,但好像也无可厚非,不过我们这个年代的人难以共鸣。黑白风格的呈现与影片时而风趣的风格有些割裂,影片也始终难以沉下去。歌不错。
贝尔法斯特没有通往香格里拉的路,看电影那段爆哭,就是那么纯粹地爱着电影,因为你在我很小的时候就改变了我的世界,一直引导影响着我。我怎么能不爱你呢,
现在观众也是很难取悦的,这部电影不需要劳驾您又是深了浅了地分析,又是匠气,又是不如罗马的。我个人感受是看完了之后觉得好安静温暖,好舒服,很久很久没有在如今影视剧里感受到了,当大家都在深刻,反讽,悲剧然后要制造伟大的现在,Belfast给我一丝慰藉,因为疫情两年多没有见到家人,好想家。
画质好棒的,狗爪子毛茸茸的好想摸摸,内容也比较积极向上,通过动画对孩子进行积极向上的引导,英雄也会害怕,每个人都需要成长,整场孩子欢笑挺多的
别人带着娃,我带着自己,毫无不好意思,谁说大人不能看动画。冒险城新当选的市长喜欢猫讨厌狗,喜欢戴高帽,为了自己的喜好随意改变城市,给城市带来了麻烦,于是靠解决困难组成的狗狗战队来到冒险城处理麻烦。在这里队员阿奇克服了幼时对冒险城不好的回忆,也迎来了他们的新队员贝贝。而新任市长的面子工程最终给城市带来致命危机,并给自己带来生命危险。最终汪汪队历经困难拯救了城市,解救了危机制造者市长。里面不断能变化形态的多功能车应该是孩子们喜欢并且向往的,而喜欢戴高帽的市长是孩子不能理解但成人心知肚明的,至于里面那个满口职业术语不会说简明语言的科学家,成功验证了书呆子的形象。小孩子看个热闹应该会喜欢吧。
一个本可以让很多人共情的私人故事,拍得如此散漫、乏味又自说自话,实在徒增焦虑。
在一个特殊时期下一段非常私人的记忆,很多人跟它将《罗马》比较,故事上确实有一点类似,但其实给人的感觉却差得有点远,看的时候我也一起在思考原因,而看到最后发现对剧中人物的悲喜没有一点共情,这可能就是原因了吧,导演在努力用各种手法营造出他的童年,将他的往事告诉给我们听,唯一的色彩(电影及话剧)照亮了他以后的道路;可惜故事讲得有点混乱,儿童视角也没有贯彻到底,而且手法上过于刻意,只是偶尔说出一两句貌似哲理的话,而缺乏触动人心的细节,虽说要感动人先要感动自己,但过于沉溺于自我感动也是没法感动到观众的。7.2
没能看进去,肯尼思·布拉纳的《八月》。★★★/6
罗马在前,BP一定无望。不过一定能拿最佳原创歌曲!电影可以拍给自己,但也终究是要在大银幕上放给观众看的。如果仅仅是个人的回忆影像,就像一本私人相册。我有什么理由和兴趣要去翻看别人的家庭相册呢?在影像的普世意义上,与《罗马》毫无可比性。
画质好棒的,狗爪子毛茸茸的好想摸摸,内容也比较积极向上,通过动画对孩子进行积极向上的引导,英雄也会害怕,每个人都需要成长,整场孩子欢笑挺多的
🎬
For the ones who left
北爱尔兰因特殊的地理位置、复杂的宗教斗争以及历史成因,是英国偏特例的一个行政区。暴乱与不安曾一度困扰着这个地区,成为了难以解决的社会性顽症。《贝尔法斯特》通过做旧的黑白画面,以一条街巷一个家庭的视角,影射了整个北爱尔兰的固疾,有力且深刻。
但其实这片子我还行啊,小男孩超有戏,也有几个漂亮的镜头和调度呢。
【3.0】技巧上是一部流于表面包装的片子,本以为黑白影像会一定程度上为这个时代动荡题材调动起政治性的释义,结果它更多是起到彩色片时代的黑白影像最普通的过去时态表意。影片最打动人的地方是主人公家庭在去留贝尔法斯特间那个选择,导演成功抓住了大人和小孩不同反应的惆怅情绪,作为一部纪念故乡的电影,它是真诚的、充满爱意和浓郁乡愁的。
How lucky he was.
导演用相似的美学风格拍摄了一部全方位降级的英国版《罗马》,很私人(里面小孩还在看《雷神》的漫画)但也确实能力有限,个别佳句出彩但完全无法连贯情感。不过看的时候突然想到咱们也能拍部中国版《罗马》,黑白画面的80年代首都小孩在胡同家属院中玩耍打闹,偶尔有经过的大学生会逗他给点冰棍小零食什么的,直到有一天看到他们衣衫褴褛跌跌撞撞地逃进胡同......
乱世中相亲相爱的一家人,有些东西总是能让人在失望中撑下去,小男孩让人想起四百击,音乐有趣。
3.5/5 “There is no way to Shangri-La from our parts of Belfast.” “Go. Go now. Don’t look back.” 全片最爱的还是Judy Dench的两句台词,后者我哭到失语。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved