有兴趣真的可以去看看《蜘蛛巢城》,光、影、声、演员调度、相机调度的精妙结合。
画面有点仿伯格曼但简陋,舞台感重到不像电影;still,这版和波兰斯基版的效果我都挺喜欢
不好意思,尽管黑人演员们演技都还可以 但是丹泽尔华盛顿操着一口美国黑人口音扮演一个古代苏格兰人实在让我太别扭了,其他的黑人语言像“babe” “ cuz” 什么的,这是在搞笑吗? A24 拜托您别再糟蹋经典了好吗?
甜蜜的黑白光影,极简的舞台剧布景,单朝着视觉风格化而来不会失望。
极简场景和摄人光影是本片独特气质的最大贡献者,其余部分没什么亮点。空镜最震撼
舞台劇的獨白,雖是黑白但是每幀都能感受到畫面帶來的鮮明感!每位演員的演技可以說是相當在線,整個佈景也是相當了得。
8分吧...画面极致...古英语跟不上是一个问题...没看过原著对理解有一些影响...太讲究构图和台词,少了电影更擅长的特写...另,感觉丹泽尔情绪表达基本靠吼...
3.5。丹泽尔华盛顿的表演精准到极致,但是并没有让人觉得特别出彩,反倒是女巫的表演令人印象深刻,虽然很大程度上归功于造型和妆容。摄影真的绝了,用表现主义那一套布景和构图,变形的、图形几何化的场面调度,来表现这样一个摒弃宏大叙事、侧重内心情感之黑暗扭曲的悲剧史诗,再贴切不过了。
照搬罢了,即使配上了顶级的演员和绝妙的摄影,精巧的置景,这依然是照搬。
还有多少人能够接受莎翁的对白和戏剧的风格呢。
老莎的东西,你们敢说不好?还是你们觉得影帝影后表演不行?
我本来是去看电影的。当我在电影院被折磨得死去活来时,才意识到自己被黑了。
华盛顿的台词功底太强大了,莎翁繁复精巧的句子从他口中吐出如此贴合,仿佛它们本应存在他的胸腔之中。最近也看过伦敦阿尔梅达剧院版的。科恩嫂这版的麦克白夫人没有了罗南的天真,更添肃杀之感,也就使后来的崩溃显得愈发绝望。遗憾的大概只有口音了…
mise en scene真的酷死了,但是表演、台词、叙事整个拼到一起就说不出来的奇怪很不对味。
极简的影像后面是乏味化,摄影很好,莎翁的对白听一次有一次新的感受。
Those witches' scenes are the best
台词还是值得品咂的,直观地感受到了莎翁的魅力
科恩兄将戏剧搬进摄影棚的艺术探索了大概是,但作为电影去看那这过分文本化的对白确实拗口出戏,然而又很符合A24诡异的气质,丹泽尔和科恩嫂的演绎是绝对衬得起莎士比亚的剧本的。
新版麦克白变成了麦克黑。每一帧的构图、用光都无可挑剔,视觉效果实在牛逼,没得个技术奖项有点说不过去。奥斯卡影帝和影后妥妥沦为道具人,成了剧本和摄影的陪衬。
7.9 每次dw的电影都会觉得他很厉害,但又喜欢不起来,production design 真的很棒。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved