《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
说得中文根本听不下去。还有女主的设定太超纲了,中国那方的那么强竟然被秒杀,总体来说视觉效果不错,韩国这类片超过国内太多了。
这女主更离谱,
前一个小时剪的那叫一个乱不说,还特别的墨迹,交代了一堆人出来,结果呢,贪多哪个都没说好。到后半部分的打斗场面,才多少将这第二部的分往上提了点儿。孪生姐妹的设定在结尾点出来,多少还算给到一点点惊喜。
直到弟弟看视频才明白女主和上一部不是一个人。各种装逼被打脸,剧情老套的可以追溯到上个世纪,跟科学没半毛钱关系,就是部魔幻电影。
如果第一部100分,第二部我给30分。
PS:我选包子脸姐姐。
这台词能写成这样,是装逼装得深沉了。每个人都是这尿性,学王家卫么?我是搞不懂为何演中国人一定要原声,不仅仅是韩国电影,欧美电影里的普通话一样真心别扭,配个音没准体验还好一些呢?全员装逼比第一部有过之而无不及!!!
我以为李钟硕和神似李钟硕的少女都是脚演技,没想到多美出来之后也油油腻腻怪里怪气。这第二部在讲啥啊…
大女主乱杀戏,希望第三部能升级到疾速追杀.从头打到尾
确实剧情拉跨,前面大半段剧情啰啰嗦嗦磨磨唧唧不知所云,精彩部分就最后那大决战了。相比第一步差了不少。
动作戏场面较第一部更弘大,
这是什么啊🆘都演了些什么啊🆘一看导演居然还编导过《新世界》我差点没背过气去🆘到底是怎么回事啊为什么要拍2啊🆘我真的求求了🆘特效都开始模仿与神同行的瞬移了,但人家是神啊,你一堆改造人,搞得又假,装什么装啊🆘这槽点多得都给我看笑了是真行😣😅还有那堆中国人都听不懂的中文对话真的尬飞了好吗听我说别讲了,看你们讲得也不舒服我听着也不舒服,明明人设也会讲韩语到底是为什么就不讲呢🆘就这么自信吗胶泥🆘
血浆爽片,总体观感还算可以,但是剧情和第一部相差不大,一样的追杀,一样的复仇,没什么新意。
两个半小时基本上没讲什么
以为是魔女一的剧情延续,但是感觉把魔女一又演了一遍
第一部:姐姐逃出来挑了个好家庭找到仇人大杀四方。第二部:妹妹逃出来遇到好人被人追杀大杀四方。
笑尿了,这部更离谱,只要出场就要装x了是吧?动作戏根本没法看!那几个家伙干着架还戴着口罩,防控意识果然很强啊!建议朴勋政跪着看看《钢铁之躯》和《超能失控》是怎么把如此云端的遥不可及的超能格斗落实出物理感的吧。这片其实女主很好做人设啊,以原始杀戮为本能的魔鬼行径与对外部世界保持纯洁好奇的天使脸庞,这种强反差本该百分百拿捏的。
说蹩脚中文我真的笑死了,韩国影视剧能不能找个好点的中文老师……
和第一部衔接断层严重,一下子丰富了世界观,各种组织忽然冒出来相当的混乱,人物关系和第一部一样,云里雾里没有任何的解释
这台词能写成这样,是装逼装得深沉了。每个人都是这尿性,学王家卫么?我是搞不懂为何演中国人一定要原声,不仅仅是韩国电影,欧美电影里的普通话一样真心别扭,配个音没准体验还好一些呢?全员装逼比第一部有过之而无不及!!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved