剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 祁似爨 0小时前 :

    前面的一系列铺垫做得较为充足,按固有“理解”去思考的话很容易会被前部分的对白和镜头导向另一个事件方向。不管是否有被刻意误导到,对观看者来说都是一个值得反思的道德评判点。

  • 闽德元 0小时前 :

    传统日式悬疑风格,比较平淡,这片子稍微有点弱

  • 骞骏 9小时前 :

    我真的是看脸啊,菅田将晖(93年)和佐藤健(89年)演这类电影我直接选佐啊,佐半个脸埋在泥水里,这种敬业的演技就跟《气球》里面妹妹徒手去火炉里面拿姐姐丢进去旧情人的书一样真实,是啊,社会上面的种种不公平就是需要有人出来发声,但是自己该得的权利比如国家要让一个需要帮助的普通人正常健康的活着的基本权利是要得到的。就像我国冒领低保一样,日本也有冒领,需要的人得不到(理由不想给社会添麻烦),而投机取巧的人却拿着,冰山一角。

  • 玥彤 2小时前 :

    想看纯粹推理悬疑的可以忽视,因为推理可以说没有,案件来说很简单,很社会的一部电影,个人不太喜欢社会派,就从普通电影的感觉来说吧,叙事好乱,有点跳戏,几个矛盾冲突其实设置的蛮好,但就叙事的散乱导致没能使情绪更好的投入,如果不是演员的细腻的演出真的救不回来了,最后的反转虽然觉得能圆回来,但就是刻意感满满,有点生硬。

  • 麻云蔚 6小时前 :

    歌好听,冲着青少年心理健康主题也要加一星然而电影本身是真的有点不行……

  • 梦凡 0小时前 :

    挺好的主题拍得这么没滋没味,最后半个钟头简直看不下去

  • 驰锐 3小时前 :

    人的复杂性在于情感的丰富导致行动的多样,定义混淆在正义与邪恶之间,非纯正的黑与白。此片以埃文的欺骗为始,认错为终,是人类行为自我修正的典型。与复杂的人性相对的,是行为趋势的明确,人的行为的方向,即是最有价值的判断依据,对于一个人的综合定论。

  • 融天韵 9小时前 :

    三星是给歌曲的,影版真的好奇怪,之前看大悲饭桶的影版没有这么水土不服的感觉,这部的拍摄手法就让演员一开口唱歌就变得很奇怪,非常尴尬的感觉…而且Ben的脸上大银幕的确不太适合…

  • 鲁阳曜 2小时前 :

    a bad movie that would not fucking end

  • 滕夜绿 3小时前 :

    经历了去年那场暴雨,似乎让我逐渐明白了一些之前不曾理解的事情,灾后的避难所,漫长的夜,以及那种复杂的情绪,致那些得不到保护的人。

  • 翠妙旋 0小时前 :

    一场地震改变了一切,脆弱的保障体系值得深思

  • 曼萱 1小时前 :

    情节相对俗套,其实一半的时候已经猜出真正凶手是看似柔弱的女主,日本探案的片子这种套路很多,树一个明显的反派,然后发现真正凶手是他身边的“绵羊”,从情节上看,本片最多2.5星,拍摄手法也相对老套,女主演技太青涩,最后自杀太假,让人喷饭。中国不会有这种事,各种动机让人摸不着头脑,但从日本社会的角度又有它的合理性。

  • 颛孙风华 1小时前 :

    论关注贫穷关注灾痛,#《致那些得不到保护的人》#,好在有共情力。佐藤健和阿部宽这个组合不错。

  • 星辞 1小时前 :

    没有风评批得那样差,原剧本为底拍出七成都不会难看。存在情节转换生硬、镜头语言不佳的问题,当成无官摄音乐剧的补充比较好

  • 鲁高杰 7小时前 :

    虽然表情是犯罪 但其实更多的是讲震后创伤和社会福利的问题 两者之间的天平跟倾向于后者 没有过多的悬念 节奏也不是很好 特别是后面有一部分 导演感觉抓重点也抓的不足 主演们挺好

  • 枫辰 9小时前 :

    就会觉得自己在世上是孤独一人的

  • 雅彩 0小时前 :

    关于一个受伤的家庭的自救,拍得很细,但整体感受并不深,歌舞的形式也就还好吧,这个用力过猛的社恐男主并不是我观看这部电影的重点,只可惜咩姨和AA的对手戏太少。

  • 莉彩 8小时前 :

    看完最大感想,请剧版出个官摄成吗?影版的结局比春晚还草率。

  • 晖晨 8小时前 :

    作为这类题材的电影,歌舞形式和主题本身就是相冲突的,强行结合起来就只能出这种畸形产物。

  • 露洁 8小时前 :

    地震 家庭 福祉 案件,导演每一个话题都想讲但都没讲好,浪费了这么好的卡司,拍成番剧应该更合适。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved