他们的爱情不令人感动 那群强奸犯更令人恶心 ps:波多黎各已从争取独立到更想加入美国 不过几十年光景
虽然是一部挺套路的圣诞档爱情喜剧,不过这种东西不就是套路才看的开心嘛~只不过亚裔这个标签就不必了,片中的男主其实换成任何人都可以,已经完全美国化了几乎没有任何源文化的影子了。片中把《宝贝外面很冷》的歌词改了~不得不说改的还挺有意思的~
莫名其妙地很喜欢这部电影。全程尴尬又搞笑,一开始看以为是连续剧结果居然是个电影。两个主演画风的确是差太多,欧阳还长得像我表妹,但还是挺感人的。最感动是以为家里人会恨透Josh 骗他们让他们整个地方的人都看戏,但他们都更注重Josh 的感受。这个家庭太温馨了。后面的告白也很暖心。看到分这么低有点可惜。想起我跟队友相恋也是这这样。。。我心中的五分电影。
爱和生命是一码事的陈词滥调。镜头语言丰富但无力回天。瑞秋和迈克的嗓音对其他人简直是降维打击……
最后,本片和陀螺的玉面情魔都好长,也许130分钟都更适合。
虽然是无脑俗套的浪漫爱情戏,却极富现代感且有着很多超出预期的笑点和猝不及防的泪点。女主真美。被网恋中的欺骗深深戳中
瑜不掩瑕 好多瑕剧情 选角导演也是瞎的 耐你是斯皮尔伯格也有拍不好的片子
假如主演不是Jimmy O Yang我是不可能观感这么好的。虽然俗套甚至可以猜到结局但还是很好看的
街头是有了,根本看不到生活
画面舞蹈很好,女二演的也好,男女主的人设和演技都无法理解。
所有群舞片段,运镜、调度、剪辑最大限度地展示出了它们所能够释放的魔力,这真的已经是商业电影视听享受的天花板了。丽塔莫雷诺踢开强奸者的彩蛋,比所有漫威彩蛋加起来都燃。小quiz:那些说照抄了原版电影的人哪里有毛病:A眼睛,B耳朵,C脑袋,D钝角
丰富的场景,精致的转场,但影片的具象化太消解舞台调度的那种铿锵力度了,Rita不亏是老将,全片最佳是somewhere。
古典爱情故事太令人吃不消了,即使我带着歌舞片滤镜来看也不能忽略剧情的离谱和过时。女主的美声高音有点刺耳总让人觉得她跟其他人不在同一部剧里,Anita过于耀眼,三颗星全给街头热舞的那段高光,果不其然一看演员表竟然是汉密尔顿的ensemble,舞台剧演员跟普通演员在歌舞片里比起来真是降维打击
說實話,感覺不太到重拍的意義。最主要是衝著“baby”😆
技術力是頂級的。但新版幾乎就是照著61版翻拍,沒有本質改動,連帶著原版情節太概念化都一併繼承了過來,那翻拍的意義何在?改動的地方實在太少,翻拍改編電影應該是細化,同時推陳出新,讓故事真實可信,如果給我就改成70~80年代美國社區背景,讓故事更加蓬勃展開,讓黑幫衝突和男女之間的情感更加具體和更具說服性,現在這個改編真的是雞肋,純粹情懷驅動裝逼,浪費。或者可以改成:南美裔人不斷移民到美國,擠壓美國白人主體民族,這對未來美國社會會有很大影響,明明有那麼多角度可以切入,但主創就沒想要跟現實產生關聯,那其實61版和這個新版選一個看就足夠了,陰謀論一下,是不是迪士尼讓老斯1:1翻拍經典,類似動改真一樣的操作。
而对原作最大的继承,可能就是男女主一样糟糕的演技了吧。男女主轮流斗烂的演技,简直相映成趣,让本片还带上了一定的喜剧元素。看完只想给原版男女主道歉,不禁为正准备第一次看白雪公主的小朋友们担忧。
这应该是斯皮尔伯格在中国评分最低的电影,但是居然入围了奥斯卡最佳影片,这算是东西方文化差异吗?就算是那么爱看歌舞片的我也看不下去,没看过原著没有那份情怀,歌不好听舞难看,这种罗密欧与朱丽叶的故事放到今天也老土而过时,唯一值得称道的或许只有导演对场面的调度把控吧!那编排个舞台剧不比拍成电影好?
可能因为我不太记得原版了,我感觉这一版剧情特别紧凑,而且后半段简直三观有问题…男主好尴尬,我都要出戏了
《罗与朱》、《悲惨世界》的怪异结合体。多一星纯粹是给导演。长点心吧,
还有就是,导演拍得有些场景还是挺有新意的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved