活着是徒劳,爱情也是徒劳,一切都是徒劳。
白雪皑皑中的男主女主太好看了,其他已经不重要了
1979年的美国,院线成人片受到家庭录影带的侵蚀,低成本类型片被新好莱坞击溃,在这个融合了托比·霍珀电影中醒目元素于一炉的德州农场,埋伏在纱窗门后的不是皮脸屠夫,池塘中鳄鱼的首次捕食落空,隐居者们被心脏病和衰老摧残,一切都失去了气力又都在被欲望折磨。心怀独立电影梦的青年剧组的进入终于触发了沉睡已久的机关,片场开拍启动类型神经,窗内窥视唤醒类型冲动,杀戮、性和残酷的黑色幽默卷土重来,一段剥削电影的回光返照。除却重现磨坊影院的荷尔蒙记忆,米娅·高斯极端的分饰两角与分屏、平剪和频闪背后现实与虚构的互文揭开了隐秘的轮回——肉体、激情与梦的两面性以及青春的转瞬即逝。缇·威斯特的拍摄与片中摄制组形成表达套层,观众的观看和角色的窥视同构,结尾拍摄下的素材终被“放映”,一场“真实”而“久远”的X级电影之梦。
拍出了静默,没拍出细腻,如果是2个多小时的电影肯定会比这个只有90分钟的SP强很多。满篇的徒劳,满篇的爱不得,恨别离,怨憎会,悲伤的牵强,疯的牵强
最后二十分钟…是真没想到川端康成的故事都被能改造成推理档,高桥一生披着斗篷离去的背影,怎么看都更像金田一耕助而非岛村orz…叙事全靠旁白叨叨,既无对雪国风土的细腻摹画,亦无对三人关系真正入心的演绎。看之前还纳闷怎么亿万同人会做这一部,原来是编剧把人物关系读出了这么一层莫须有的暧昧来。可是川端所谓生存的徒劳或美的徒劳,都不是这么个徒劳法。与原作偏差极大,没读原作的观众请绕行此版。
将原作中的虚无变得夯实,不容易懂的故事也变得通俗。虽然岛村眼里的世界全是徒劳,但驹子后半太耀眼,为爱奋不顾身看着一点也不徒劳,就像一团火周围一切都暗淡了。雪景虽美,却还是不如川端康成的文字美。
如果你太爱一个人,你会发疯的。
拍得很美很平淡,独白好多啊。奈绪是纯洁可爱的,推翻了我之前对她的印象。叶子的演员不太符合。最后是感动我的。
对于原著作出了一种解读。让人想再看一遍原著。
没有看过原著,也没有看过其他的电影版本,单从这部电影来说,无法让人感受到雪国的魅力。奈绪的古装很美,表演很有感染力,但高桥一生从头到尾板着一张苦瓜脸,毫无魅力可言
所以,人生的阶段不外乎两种结果,成功后陷入失去目标的虚无,或者失败后陷入徒劳。二者并无本质的差别。
待岛村站稳了脚跟,抬头望去,漆黑的天幕,一无所有,
对七八十年代虐杀cult片的致敬,像是德州电锯杀人狂和十三号星期五的结合体,黄片摄制组的设定也是很有嬉皮腔调,前面基本就是危险预警,鳄鱼袭来和脚踩钉子这种都是初级段位,最劲的还是虐杀者身份的反差感,鲜血染红车灯,老妇翩翩起舞,这还真不愧是A24。与血腥场面相比,还是衰老的肉体更为惊悚,衰老肉体还想大搞特搞那更是惊悚得无以复加了。
前半段都是什么牛头人剧情,老太太想年轻时候想的魔怔了吧,通篇下来低级的想笑,不过一些惊吓点做的倒不错
不能跟原著的纯洁粲然比,但已经算还原得不错的了。“驹子令我虔诚匍匐,又被悔恨的洪流裹挟”。这一切都是多么地徒劳啊。
天啊!不知道原著是不是跟电影一样?连故事都讲不清楚。就这都能得诺贝尔文学奖???
3.5星。想起一则笑话,老夫妻看片,泪流满面。
不懂日文,就不敢说读过原著。按此道理,反而更愿意接受一个电影版。虽然仍需要字幕理解对白,但视觉的丰富,以及三味线的奏唱,还原着意境。川端康成原著的故事,无需复述。拍成影片,必定经过导演的理解再加工,就很难不被指摘。可这又何妨?这次的氛围很好了。奈绪的美演绎了驹子,迷乱了岛村,也迷乱我。最后,从驹子的角度再理解一遍已经发生的。解释了“迷乱”,诠释了性别、阶级不同而产生的错位。爱与不爱都被冻在这雪国了,那里是另个世界~
没看懂的电影,我的水平好低Σ(ŎдŎ|||)ノノ
只看过1957年版本的电影,两个故事从感官上相差蛮大的,这一版相对直白一些,我看到的两个驹子完全不一样,有机会再去看看书,看看驹子到底是个怎样的人。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved