酷炫的法国巴黎保卫战作为片头及格,然后进入了日常不语瘫痪低俗镜头无聊对话剧情,作为最终章依旧沉浸在融入生活的第一步。初号机里的凌波丽接上了《破》的剧情,但后三分之二用精彩画面表述碇源堂撒比
我很喜欢这个电影标题,感觉特别优雅,用乐谱的符号来双关。首先可以当做「:」是冒号,而「│▌」只是用终止符来表示这是系列的最后一作了。其次可以当做「:│▌」是一个整体,这是重复乐章的符号。感觉在双重解读中留了一手。
虽说还不错, 但对我而言, TV版+Air/真心为你, 是无可撼动也无法被替代的.
どうしても納得いかなかったけど、今考えばこの納得できなさもまさにエヴァンゲリオンだった。
https://movie.douban.com/review/13898722/
One Last Kiss为原子化的我们提供了重新尝试联结的鼓励与慰藉,但比起温柔到近乎融化的最终告别,我果然更在乎前一小时的第三村生活。如果说一个人们试图拥抱不完整的对方、努力突破隔阂生活下去的世界名为现实的话,那片仅存于核心化土地中央的净土恰恰是我不愿放弃的希望:相互理解在生存的实践中得以达成,基于互助的共同体正是比弑神抑或成神更拥有人性光辉和无限可能的补完形式。
在One last kiss响起时的落泪就是EVA最好的结束
原计划新剧场版只有三部电影,不过拍完第三部后导演发现故事还没讲完,因此准备推出第四部把整个故事讲完。第四部的片名比较特别,冒号后是一个符号“│▌”,一根细的竖杠和一根粗的竖杠,是五线谱的终止线;但是由于前面有一个冒号,“:│▌”在五线谱上就是反复记号。日文片名通常省略为“シン・エヴァンゲリオン劇場版”,简称为“シン・エヴァ”。“エヴァンゲリオン”变更回原作的写法,而不再是《福音战士新剧场版》系列所使用的“ヱヴァンゲリヲン”。“シン”是日语中“新”的假名,因此这是一个由“福音战士新剧场版”变为“新福音战士剧场版”的文字游戏。直译为“新·福音战士剧场版:│▌”或“新·福音战士剧场版:终”。企画、原作、脚本、总监督都是庵野秀明,监督是鹤卷和哉、中山胜一、前田真宏。
与这个不喜欢的世界和解
按科学的命名法,近第三次冲击应该叫做quasi third impact而不是near三。配乐拉胯,随便用个巴赫或大俗威安魂或者Janacek的Glagolitic Mass也要好得多。
所有人都成长了,也许这很糟糕,但,成长吧!!!
真嗣你终于长大啦,真好~
“儿子能为父亲做的唯一的事情,要么拍拍他的肩膀,要么杀了他”
原来一直都纠结在我没有看懂这一部,但是看了几条短评以后我释然了,这部终结篇看懂与看不懂其实不重要了,重要的是终于要和这个ip说再见,淀真嗣长大了,我也告别了青年向中年迈进。
怎么就剧终了啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
人类就算长大了,人类还是需要EVA啊,不要离开。
真正的懦弱者,是无法面对自我的人。
竟然这就是剧场版的终结,看完觉得有点虚无。自己十几年的喜爱竟等到这样一个结局……从电影院走出来后久久头晕,无话可说。除了有几个喜欢的镜头之外,我宁愿这部剧场版不存在。
哇靠 這片名太裝屄了 碇他爹原来只是一个因为丢了手办而去毁灭地球的死肥宅
[99]满满承载着的都是终于与自己和解的庵野秀明、在人生半途之后希望每一个曾经与自己矛盾纠结的努力活着的人、都能得到自我补完的殷切祈愿。明明看着的是终于能够诚恳拥抱从未善待过自己的世界的真嗣,但戏里戏外看着的仿佛是庵野、是曾经豪猪般浑身是刺、你我他所有人的一生。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved