奇行种巨人 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 恐怖片 2007

导演: Dale Fabrigar

剧情介绍

  After an earthquake leaves Danny trapped and alone, his claustrophobic nightmare only gets worse when something truly horrifying emerges from the fissures in the ground, forcing him to engage in a brutal fight for his life and his sanity.

评论:

  • 哈恨桃 2小时前 :

    看了简介才去看的,设定很新颖,但拍得却很俗气。正确的拍法应该是让观众跟随克隆人的视角,最起码要以克隆人为主角,讲述本体死后,克隆人替代本体生活的故事,而不是让观众看本体临死前的各种麻烦事儿,搞的像部家庭肥皂剧,白白浪费了观众宝贵的周六晚间时光。

  • 咎高驰 4小时前 :

    他有爱身边之人胜过爱自己的无私心肠。

  • 在永思 4小时前 :

    不应该如实的死去吗

  • 文祜 2小时前 :

    如果“我”是值得信任的

  • 剧静婉 7小时前 :

    米洛身患重病即将死去,为了不让妻子伤心,他请人克隆出一个健康的自己,向克隆人注入记忆,然后代替自己陪伴毫不知情的妻子。

  • 斋和颂 4小时前 :

    我之所以是我

  • 旭锦 6小时前 :

    我是对科技发展持谨慎态度

  • 於景福 0小时前 :

    苹果生活美学风尚大赏。看的时候全程:下面是不是要大撕逼了?下面是不是要大撕逼了?该大撕逼了吧?结果一直没有。

  • 山开畅 6小时前 :

    我想 我的爱 还是自私的

  • 公孙香岚 4小时前 :

    这也是全片唯一触动到我的点了。

  • 回子轩 6小时前 :

    3.5 还可以吧 。打海星宝宝这个超级大反派的创意还是蛮有趣的。

  • 云静淑 9小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 勇念霜 9小时前 :

    也许我们惧怕的从来都不是死亡本身 而是怕当下所拥有的一切都变成虚无 怕再也不能够真实地和爱的人相拥 说不上是死者的自私还是善意的谎言 爱到底能不能因此而延续谁也不知道 但最起码此刻你看着我的眼睛说的“I love u”是真实存在

  • 封安安 0小时前 :

    设计还挺巧妙的,重情绪轻讨论的片子,不深入但感受到了。

  • 夹谷采蓝 7小时前 :

    不应该如实的死去吗

  • 乌雅子怡 4小时前 :

    可是他确实偷走了你的人生。人格的恐怖谷效应。苹果所倡导现代生活方式面面观,尤其是音乐品味~

  • 屠元灵 3小时前 :

    导演像嗑药了一样,拍的太嗨了,各种小包袱抖得真是喜欢极了。

  • 党俊德 2小时前 :

    超英电影走到这一步还是很突破,自嘲永远比自夸更有观众缘。

  • 丽帆 3小时前 :

    这部电影的外包装还不错,但是内核我真的有点受不了,齁得慌。

  • 乌孙尔白 1小时前 :

    传说天鹅在临死前的叫声特别动人,特别美。这部电影叫《天鹅挽歌》/《Swan Song》,看完后我觉得,这个名字取得真是贴切,真好。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved