韩剧男主叫祺瑞 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 1996

导演: 李铢真

剧情介绍

  韩恭珠(千禹熙 饰)是一位十七岁的平凡少女,她热爱音乐,希望有朝一日能够成为一名歌唱家。然而,本该处在一生中最快乐和无忧无虑的年华的她,却因为一场意外的发生而彻底失去了笑容,亦就此放弃了唱歌的梦想。
  离开了生于斯长于斯的家乡,韩恭珠成为了新学校的转校生。在这里,韩恭珠结识了许多善良的朋友们,在朋友们的带领和帮助下,韩恭珠渐渐走出了过去的阴影,笑容再一次回到了她的脸上。然而,快乐的日子并没有持续多久,灰暗的过去并不愿意放过这位可怜的少女,当往事席卷而来,一个韩恭珠千方百计想要隐瞒的秘密最终浮出了水面。

评论:

  • 系吉月 7小时前 :

    最近把電影院能看的新電影都看了,實在沒有其他選擇所以看了這部,看完後真的覺得我有這時間還不如和小夥伴在家裡一起看MoonKnight。這部電影適合小孩子觀看,尤其是唱歌的部分對於我來說有點Boring,笑料也一般,不過整體還是比Fire Starter好那麼一丟丟啦

  • 龚承允 5小时前 :

    主创感觉还是有懂中国文化的~很神奇的观影感受,前半挺有趣的,后半倒是变成正常的漫威电影了~不过千言万语就一句话,梁朝伟好帅~

  • 梁翱 1小时前 :

    剧情设计比剧版成人大胆一点

  • 荆语冰 3小时前 :

    真的很喜欢这位家人,和妹妹一起看后她很开心

  • 班音韵 8小时前 :

    没觉得辱华,但是作为电影真的是不太好看,确实像电影里的台词说的马戏团一样啥都有,热热闹闹剧情衔接很硬不流畅。三星给爸妈cp和大罗里还原度超高又逼真的山海经神兽。

  • 登天翰 9小时前 :

    偶然下载的,竟然觉得还挺好看!很像小时候看小神龙俱乐部里《下课后》那种美国动画片,有欢乐有悬疑有吐槽,最后是经典的美式大团圆结局,配着麦记新出的卡滋脆汉堡看完了,yummy~

  • 程天薇 8小时前 :

    電影中期許中國文化表現給外在(外人)看的標準之高,那種壓抑的犬儒就如我們挑剔主角劉思慕的外表一樣矛盾且複雜。片中對華人父子的詮釋很不錯。除了武打橋段華麗,那些大羅美麗可愛的畫面相當討喜。即使劇情走向如阿凡達、50年代西部片那樣傳統大集結式的大火拚又如何。這部漫威電影想傳達的身為中國人我可以接受到那份心意。

  • 柔馨 0小时前 :

    傻里傻气,但温馨美好啊啊啊啊,太可爱的画风了,还有怪怪的音乐。

  • 睦雁凡 8小时前 :

    4.剧情就是迪士尼+图兰朵,太多说不通和费解,就不用去想通了,毕竟是外国人,拍给ABC看的。

  • 毋熙华 3小时前 :

    PS:彩蛋1结尾真的是笑到了

  • 运凡 9小时前 :

    only in america

  • 谷星 2小时前 :

    挺无聊的,后半部分强一点点。本来我一直在疑惑为什么电影院里的几个高中生能几乎听到每句台词都笑,后来xh说他们应该是嗑嗨了……

  • 祁乙 0小时前 :

    我觉得挺好看的,感觉和永恒族也联系上了,动作戏挺好的,那村子确实有点功夫熊猫的感觉,喷颜值没必要,只是后面那个战服两兄妹怎么都只有上半身,美术造型偷懒了,妈妈死的时候尚气是小孩无能为力的,爸爸死的时候对面是个怪兽他也无能为力的,别喷他啥也不做了,而且他也没杀他爹。还有普通话这是我看的外语片里普通话讲的最好的一部了,别那么矫情。

  • 祢驰颖 9小时前 :

    真的太怪了,就像那只没脑袋的小神兽,很怪,但,有点可爱???

  • 欧奇胜 9小时前 :

    一家人看的,很欢乐。虽然问题多多,但能看出漫威对华裔族群的诚意。梁朝伟演技在线,影帝就是影帝。A级制作就是不差钱,各种特效眼花缭乱,效果还不错,特别是第一次在漫威宇宙中看到了中国龙,激动!

  • 称嘉颖 8小时前 :

    对演员没什么意见,就是剧情真的太无聊了,比黑豹还小打小闹一百倍

  • 驰震 4小时前 :

    反正梁朝伟是全场最好看,三星都给他,这个人物形象也是蛮古代的,重男轻女也是要搞的。中国太极巨龙都打败外国翅膀黑龙啦,有啥辱不辱的。台词和逻辑都十分尬,“你和你母亲一模一样”,笑死。主题乐园又通关一部。

  • 芝可 9小时前 :

    长评短评都删,那我说个别的,公交司机肩膀编号是什么意思?梁朝伟角色皇帝式统治上千年,被离家出走到美国的儿子随便击败。这剧情我没看懂,能有人解释下吗?

  • 管涵蕾 8小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 郜锐藻 0小时前 :

    龙凤斗,父子斗,为了斗而斗。梁朝伟某个镜头像成龙。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved