《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
画面、情感都非常细腻的一部电影,通过在路上行驶的镜头搭配音乐,表现人物不同的心境与际遇,人物与空旷环境的构图、面部特写、前后对比等,将孤寂的氛围营造的很好;整部电影就是女主在路上的所见所想,最后重归故地缅怀故人,是一段不折不扣的疗伤之旅;
一部这样的作品能横扫国外众多大奖,不是学院派也不是豪华巨作,这样的小成本小格局题材,能颠覆整个颁奖规则与制度,确实令人摸不着头脑。一部向国家地理频道致敬的作品,确实影片中许多拍摄的时间节点都选在了当地风景最美的时候采景,也没有表达太深远的命题,或是说国外电影人在这部电影中找到了他们已经丢失了的精神文明?
一开始以为是讲另一种生活方式,当你被生活工作所累时,还有另一种选择给你,看到后来发现这些在路上的人,之所以在路上,是因为除了在路上,别无他法……在路上也许是他们能找到的,抚平伤痛,回忆过去,继续生活下去的唯一方法。
上路起初是被动的选择,但慢慢地,她离不开这样的生活了。篝火旁,人们诉说自己的故事,天亮后,就此别过。我们生来就是孤独。
各位还是太博爱了,动不动就为之proud,尊为pride。
我喜欢这种剧。不管多老,都要有一颗自由的心。
前一个小时觉得此片不过是技术上相对于《骑士》更成熟了,剪辑更优秀,有些画面快刀斩乱麻的舒爽。后一个小时渐入佳境。
挺有圣丹斯气质的电影 非常贴合川普、次贷危机、被抛弃的边缘白人等等时代热门议题 还挺theAtlantic 影像语言我倒是挺喜欢的 诗化的neo-nomand 从更authentic、贴近其本意的视角去呈现 游牧民族本身有重自由、轻物质的特点 本片的方法让人感觉这也是一种可以接受的生活
不是一直在路上的小清新,而是行走在旷野中的孤独和疗愈。看的时候让我一度恍惚,这是美国西部的现代游牧,又何尝不是中国西部的心灵光景。在本片中无依是一种人生选择,可惜现实中无依往往是一种无可奈何。返璞归真的演绎让麦克多蒙德三度封后,集编导剪于一身的赵婷让本片浑然天成。《无依之地》让人看到,当一切因素都是对的时候,一部电影会呈现出什么样自信和充沛的艺术效果。电影中一切逻辑都完全自洽,现实中本片的遭遇却荒诞不经。
这其实是一部美国的主旋律电影,把社会和经济制度痼疾造成的人生悲剧,拍得洋溢着美国个人独立自由的精神,在政治正确的时代,这样的美国主旋律电影,最好由非美国白人的弱势群体的导演来拍摄,当然在基本功过关的前提下。赵导演正好满足所有条件,而前段时代美国社会针对亚裔的暴力犯罪活动,更给赵导演加分。奥斯卡没有意思已经很长一段时间了。
静水流深的自我放逐,意外地和宋方导演的平静有种殊途同归的互文—心灵之旅,只能一个人走。
我好像有点理解了她,当我独自在越南生活时。
有过背包客的经历,在旅行途中会碰到形形色色的人,交织成了一段段故事。片子最打动的我的就是女主被迫踏上旅途面对新事物的那份心境,随性、淡然。Happy new year,献给不得不上路的人。
小团队,轻技术,文本影像音乐表演极具感染力,是我心中喜欢的流动影像和类生活电影。想拍这样的电影
See you down the road. 很漂亮的電影,也很深刻。想起有些人一輩子不會結婚,總是會有非主流的選擇存在世界,沒有對錯。也想起資本主義使人不快樂。
一宗产业的倒闭好像树倒猢狲散,“萧条时代”三连击的第三击,但是看的过程中感受并不深刻,惟觉个中似有一种亚裔人最擅长的巧妙的不得罪人。是想要触及保障不健全的痛点吗?No,有些人只是不适合屋檐下终老,有些人不喜欢被领带拴住的生活,还有些人希望路上能够重逢逝去的亲人。世代流传的母题仿佛轻松找到了解答,或诗意或温情,但直觉告诉我这并不是真相。最好拍成纪录片,否则就会像这样,编导的才华驾驭不了素材,给出的解答煽情但缺乏根基,某些滥俗的升华,干脆成了鉴别村花的那粒豌豆。
P.S.就是看到科恩嫂同款悲伤脸老是会跳到《三块广告牌》上。
背负的痛苦让你窒息,但请勿在此地与我诀别,在路上我们不说再见,希望我们后会有期。
希望所有我爱的人都不必有这样的游荡和浪漫。
一期一会的人生里永远相信后会有期,世界是一片荒原,可以遇到这样固执的人,我很感动。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved