不会再为了情色而激动,只会为了情愫而悸动
心动了,才会有高潮。
安全词的重要性。
这个故事性转之后就会让人感到异常荒谬,明明是女性付费,却要经历一连串的容貌焦虑、身材焦虑、年龄焦虑、道德焦虑才能抵达所谓“享乐”——在这部片子里仅仅体现为性,因而呈现出贯穿全片的女性罪恶感和说教感——最后汇聚为女主对她女学生的口号式说教。鉴于女主是buff叠满的保守人群,能体会电影传达理念的不易,但是看的时候只要一想到性转的荒谬——男的享乐前能想这么多吗?就对现实更为愤怒了。
而有人喜欢手牵手看电视,有人10分钟/一小时
7/10。“与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。”艾玛·汤普森太会演了,尤其最后全裸对镜中自己的那一笑。精巧的四幕剧,老年人性渴求的话题其实并不少见,可贵的是剧本的有趣和单一空间叙事方法。高质量的倾诉、跳舞和做爱,是可遇不可求的美事。男妓完美到像机器人,最后揭露这是部软科幻我也毫不吃惊。有第三幕的争吵就必有第四幕的和解,从戏剧手法来说很合理,但何必呢。有一位女性看完这部电影后爱自己能多一点,就是电影的意义。
无论怎样还是重拾美好
非常喜欢前两次会面,女性非常需要解放被禁锢的欲望,放下对快乐的羞耻感和对自身的不自信。后两次的说教感略重。
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
理解,但基于个人立场不喜欢,提供高质量情欲体验的圣人和言行举止非常维多利亚时期的白人女性,这样的梦幻组合就像少女浪漫爱情文学那样不现实,甚至会作为坏榜样,但有其治愈性。again,基于个人立场的偏见。
一次双向心理救赎之旅,放下枷锁勇敢“出柜”,解锁真正的pleasure。ps:男主身材也太好了,期待真下海那天(不是
理解关于女性寻找自我寻找性解放的部分,但是纯粹的买卖关系越界了就不再美妙了。
艾玛汤普森大胆的表演,值得她在今年的颁奖季拿下奖杯,影片全靠对话来推进精致的剧情,又不让觉得老套,勇敢的探寻了少有前人探索的题材,不必为衰老的肉体和容颜的伤身,也别羞于谈性,性能带来的快乐,overrated but necessary。如果说有什么流俗的地方,其实还是,如果不加那一点点的感情,编剧也怕观众接受不了纯粹的性。
最后Emma Thompson倏然解下衣衫,看着镜中的自己,这样的时刻在我的人生中也数次上演,我看着这副会一直伴随我的身躯,寻找让我厌恶的细节,并不断尝试拥抱它。虽然松垮的躯体没有任何改变,但她脸上微妙的表情转变和神采已和最初截然不同,衰老的不可逆和尚未甘愿老去的心理反复冲突,找到性爱愉悦也是通向自洽的重要一步,we battle on.
第一次见到男的肉身菩萨,又唤起了和双性恋男谈恋爱的fantasy!(男主这种当然不可能是纯直男)
open minded。相遇是为了治愈。外求有的时候也是机遇!
艾玛的独角戏舞台。从羞于认识自己的身体到最后对着镜子抚摸,一个女人对性欲的觉醒和探索,啊,几年前的我本人,而这无关乎年龄!
美貌和金钱才是硬通货,少了任何一个这个故事也就不存在了。
温柔静谧的对话空气像音乐盒的flow。最后一个镜头女主看镜中自己好美丽。想流泪。
“Sexual fulfilment is a powerful thing.” And surely we should all have it.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved