刚愎自用的大学讲师伊沙(努里·比格·锡兰 Nuri Bilge Ceylan 饰)和身为电视制作人的妻子巴哈(埃伯鲁·锡兰 Ebru Ceylan 饰)正在风景宜人的海滨小镇卡斯度假,但是夫妻俩的情绪却与这里全不搭调。不知何故,他们发生激烈争吵,伊沙更撇下妻子独自回到伊斯坦布尔。在分居两地的日子里,伊沙和昔日女友(Nazan Kesal 饰)重温旧梦,然而他并未沉浸其中,却渐渐体味出妻子的珍贵。他决定启程找回巴哈……
本片荣获2006年土耳其安塔利亚金橙电影节最佳导演、最佳剪辑、最佳音效和最佳女配角(Nazan Kirilmis)等四项大奖;2006年戛纳电影节国际影评人费比西奖;2007年伊斯坦布尔国际电影节土耳其年度最佳影片和人民选择奖。
标准的好莱坞校园俗套,没有欧式的厚重感,还鸡汤熬得过火。本片的价值所在就是听了几首一般歌,伯克利这么好上,知道了原版《贝利叶一家》,分数炒的比原版还高。为了制造冲突而冲突,聋哑母亲祈祷孩子是聋哑人竟然是母爱,真心理解不了这观点。一家人没她又不行的样子,好像一家人都是她生出来的。开头一身的鱼腥味还以为是《燃野少年的天空》。3
这是那种你看到是苹果出品就知道是什么样的电影,但总会有那么一两个瞬间让你感动
故事挺丰满,消音那段很出彩,形象化了“从两个方向看”。不够细腻。
在电影院看的。选择自己的人生还是选择苟且的人生?这是个问题。
影片以好莱坞特有的方式触及了阶级问题,没有任何听觉能力的一家人也是美国社会的器皿/弃民。是不可见的人群,无法与别人交流,别人也不知道他们,而且还要被正常人所嘲笑。也因为听不到海上警报和消防的声音,而被吊销了从业资格证书,就是在这样一个边缘中的边缘的家庭之中,有一个具有听觉能力的女孩儿,竟然克服了重重困难,成长为一个波士顿音乐学院的学生。这个过程抵达了好莱坞式美国梦关于人如何克服重重阻力最终实现自我的意识形态腹语术,但是最终影片极力解决的阶级矛盾却没有在最后得到化解。
合格的翻拍作品,但还是觉得原版更加朴实动人~
好像很久没有这样的电影了,美好得不那么真实
根据法国电影《贝利叶一家》的翻拍,美国导演夏安·海德非常成功的将原作嫁接入了美国的土壤,并且将这个关乎家庭、残障与梦想的故事,用有趣且充满细节的镜头,展现出了家庭亲情关系间朴实真挚的情愫,使《健听女孩》在润物细无声间带来了不逊于原作的感动。
少女小渔的伯克利音乐学院梦想达成记。没有理查德国王的天才少女培养计划书 ,她却凭天赋,机遇,以及家里爱的气氛,趟出新人生路。全片节奏舒畅,演出自然,同类青春成长题材的佼佼者。
新一届的奥斯卡最佳,它注定不会永垂不朽,甚至都算不上经典,但确实挺好看。
哭是因为唤起私人的记忆,单亲家庭的独女却执意北漂的我,也面对过同样的撕扯。看到中途才想起原来是翻拍我还看过原版。这版细节做得很好,除了几个明显的动人段落,每个人物都非常扎实,每个人物都有故事成立。啊这样的故事看几个都不够啊
前面看得好压抑 面试唱歌的时候泪目了 就很奥斯卡
学校演出那一段静音简直太棒了,面试唱歌时看到家人的陪伴瞬间泪目,梦想很重要,家人也是一样。
很温情,So many things I would have done,
好看的,背景改成渔业也很自然。但歌真的不如法版,打手语的那首歌和Je vole的情感渲染力不在一个水平上。“你总是知道自己是谁”
看到最后, 不知道这个CODA指的具体是什么。。。。。可能是没有认真看吧。 实在没有能力让自己认真看下去。
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
你想知道我为什么当老师?
看完看简介别名果然发现是翻拍的法国版《贝利叶一家》,原版的感触太深了。 7.5/10
好莱坞乏味改编一则,演员选角现实性及整体表演大加分。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved