网红嫂子吃钢筋 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2000

导演: 田今夫 盛海

剧情介绍

一部根据知名作家刘知侠同名中篇小说改编,在革命战争年代,沂蒙山区的妇女用乳汁救助伤员的感人故事…… 解放战争打响了,一场激战后,身受重伤的解放军某警卫团排长彭林从昏迷中醒来,挣扎着爬离战场。 国民党军队开进了沂蒙山区李家庄,还乡团长李贵恶狠狠地向村民宣布私藏共军伤员的,格杀勿论。 住村头的红嫂家断粮了,望着嗷嗷待哺的孩子,红嫂到山上去挖野菜。 在草丛中红嫂发现了昏迷不醒的彭林,彭林艰难地吐出几个字水……水……可他的水壶是空的。 红嫂四处找水,山上没有水,而敌人搜山的声音越来越近红嫂心急如焚,用尽力气将彭林背到隐蔽处,毅然解开衣扣,把乳汁滴到彭林嘴里。 彭林苏醒过来,看看到这一切,只用沙哑的嗓音低声唤了一声“大嫂……”两行热泪就流了下来。红嫂把彭林藏在山洞里。 老实巴交的吴二心疼老婆孩子,从还乡团手中“抢”回自家的母鸡为红嫂熬汤催奶。红嫂把鸡汤一口口喂进彭林口中。还乡团看到地上的血迹,认定有伤员,便更加穷凶极恶地残害百姓,掩护伤员的人家惨遭杀害。 吴二看到红嫂行为异常,心生疑虑。李贵垂涎红嫂的美貌,时常来纠缠。而红嫂想着伤员的身体,望着啼哭的小儿,心都快碎了。 一日,吴二尾随红嫂来到山洞,夫妻间的误会冰释了。李贵又来纠缠,吴二用锃头打死了他。 村党支部书记领着武工队来接彭林;红嫂送吴二去参军。 远处,中国人民解放军解放全国的炮声清晰可辨。

评论:

  • 春玉石 2小时前 :

    根据法国电影《贝利叶一家》的翻拍,美国导演夏安·海德非常成功的将原作嫁接入了美国的土壤,并且将这个关乎家庭、残障与梦想的故事,用有趣且充满细节的镜头,展现出了家庭亲情关系间朴实真挚的情愫,使《健听女孩》在润物细无声间带来了不逊于原作的感动。

  • 海震 5小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 鱼思美 5小时前 :

    虽然很喜欢,但想不明白这种一板一眼的小妞电影是怎么得最佳的……

  • 涵馨 1小时前 :

    本片最大的优点是一切都很适度,始终围绕家庭,不太重要的爱情线寥寥带过;没有类似其他音乐电影那样过满的歌曲,也许是因为创作者始终没有忘记这是一部关于听障人士的电影;剧作整体的处理方式也恰到好处,拒绝过度煽情、结局点到为止。最后半小时的三场戏各有亮点,进入他们的世界-接触建立连结-交流,其实在步步深化。看过原版后评:剧情基本照搬,加了无关紧要的爱情线,刻意放大听障人士所处的社会困境, 一切的一切都是为了成为一部大众喜闻乐见的电影,所以不得不说还是苹果牛哇。ps:男主是《初恋这首情歌》的男主诶,没想起来。

  • 系星阑 7小时前 :

    青春期喜剧居然得了奥斯卡,可以和绿皮书竞争近二十年最接地气的奥斯卡最佳影片。好看的确是好看,但我觉得Coda比不过近年类似题材的其他佳作,比如Lady Bird, Edge of Seventeen

  • 母晓山 5小时前 :

    3.5。质感一般,但有几段真的很感动。我们需要更多女孩离家追梦的故事。

  • 星灵秋 3小时前 :

    SO JUMP FAST TO SAVE YOURSELF :)

  • 飞和煦 8小时前 :

    合格的翻拍作品,但还是觉得原版更加朴实动人~

  • 毓叶彤 2小时前 :

    CODA=“Children of Deaf Adults”。看起来很俗的心灵鸡汤被整出了美国范儿(各种荤台词让这片应该多一个喜剧tag,同学和女主哥哥,女主父母的几个桥段)。被设定成“异类”的正常人女主并不像经典作品里经常会有的要与体制或者命运作斗争,她只需要克服自己的胆怯与心里障碍,而给她这份力量的则是这个超级有爱的家庭。几处细节非常动人:父亲那句“She was never a baby”、摸着女儿唱歌的喉咙去“听”等等。几个聋哑演员表演得特好,女主唱歌很好听。与《垫底辣妹》对照着看会非常有趣。

  • 雅锦 3小时前 :

    当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥

  • 贲雪珍 6小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 梦萱 0小时前 :

    37届圣丹斯评委会大奖,直击需要抚慰的人心。v老师,是最理想型的合唱团五星老师。一路把ruby送到我们心坎里,没有过度的煽情,当大礼堂应该被扬起的音乐静止,观众才能体会到三位真实聋哑演员的世界。Joni Mitchell的both sides now,太太适合现场演绎了。

  • 月妍 5小时前 :

    虽然我觉得连选角也很大程度地参考了原版,但比起《贝利叶一家》还是这一版本更得我心,故事线更清晰,家庭设定更合理,在突然静止的duet那里真的带来很大的心灵震撼,最后父亲的一句声嘶力竭地“go”也很打动观众。

  • 琦笑卉 0小时前 :

    还真是美国本土化了一下,真实感感觉不如法国版,但是故事依然很感人。。。

  • 浦冬菱 0小时前 :

    这是那种,你知道它有哪些地方做得不错,也会有不少人深受感动,但你仍然觉得平庸,并且很快就把它遗忘的电影。唯一触动到的一场戏是父亲摸着女儿的脖子“听”她唱歌。

  • 良天蓝 6小时前 :

    3.5。原作的故事底子够好,本土化改编和选角也颇妥帖,撑起一个足够亮眼的基本盘。不过故事走向有点太顺遂了,不大记得《贝利叶一家》是怎么处理转折,但面试的选曲肯定没原版动人了,情感爆点反而是前置的——印象最深的一场戏是合唱表演,始终把戏剧重心放在聋哑的父母身上,在所有观众都享受音乐的夜晚,他们是假装投入却永远格格不入的人,消音的段落让心猛地揪紧,然后想到他们的乐观需要有多坚强。

  • 欣萱 6小时前 :

    健听女孩在家庭内是边缘个体,在家庭外家庭其他成员则成为边缘群体,波及到鲁比。在双重边缘化中,鲁比通过唱歌重获中心的认可。清新细腻的家庭剧,个体主义价值观调节了诸多矛盾,但是作为奥斯卡最佳影片则气场不够,层次少了一些。

  • 章佳芝兰 2小时前 :

    聋哑女孩喜欢唱歌的设计非常有趣,比起关注性少数群体,其实这样的人更值得关注。追梦与家庭平衡又是一项难题,看起来轻巧的追梦其实在背后也都是代价。

  • 皇雅爱 8小时前 :

    奥斯卡的评委基数决定了这是普选奖,这个局面像是又回到2009年金融危机后《贫民百万富翁》的狂欢,世道太差了,至少电影里还有美梦。coda拿BP是普世价值的胜利,也是世运的失败。

  • 金宏远 1小时前 :

    想想也是,本来有很现实的渔民劳工题材可大展拳脚,却执拗于亲情家庭音乐小圈子里陈腔烂调。比来比去这部BP的格局确实很小。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved