剧情介绍

  《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
  《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
  透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
  几个令你惊讶的数据:
  
  Official Ministry Statistics--October 1, 2005
  
  Translation Progress
  "JESUS" film translations completed: 899
  Translations available in audio version only: 15
  Total number of different languages: 914
  "JESUS" film translations in process: 238
  "The Story of Jesus" audio translations completed: 360
  "The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
  
  Distribution Totals Since 1979
  "JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
  "JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
  "The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
  "The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
  
  Viewing Audience of the "JESUS" Film1
  Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
  Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
  Countries in which the film has been shown: 228
  Countries where the film has been seen on television: 176
  
  Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
  Radio listeners: 447,074,422
  Audiocassette listeners:  177,532,030
  
  Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
  
  Film Teams
  JESUS Film Project teams: 2,419
  Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
  Team personnel:3 4,966
  Denominations and mission agencies using the film: 1,539
  
  1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
  2 Recorded only at live showings.
  3 Includes team supervisors.

评论:

  • 雪彩 2小时前 :

    前面铺垫太长了就是看的很没耐心

  • 汲鸿博 1小时前 :

    没看过原著,但观感不错:女主很漂亮(毕竟是演过五十度*的女主),风景很美,建筑很古典,拍摄手法很新颖。根据名著改编的电影,一般很难获得好评,因为原著党要求必须符合原著,没看过原著的人又很难体会到其中的背景,但我觉得根据名著改编的电影,应该算是一件独立的艺术作品,所以不一定强行每个细节都符合原著;改编不是错,只要改编者自信比原著改得更好。本片中男女主纠结的心态感觉挺符合当时的人物,只是主创因强行政治正确安排的黑白配感觉很突兀,更突兀的是,感觉为了打造男女主最终的Happy Ending,强行其他几对男女的拉郎配,如果原著是这种结果,则欠缺一个合理的动机解释,或者说电影没有很好地表现出来。

  • 澹台天材 1小时前 :

    与其说是风景美丽的爱情片,不如说是人到中年自我反省救赎影片。片中两人的拥吻我觉得只是气氛与环境所致,并非真正的爱情。还好影片最后没有落入两人在一起的俗套的电影情节。

  • 终绍元 3小时前 :

    我看完了。我真是脸盲,Dakota 就是《恰恰丝滑》里的那位,那里面的演技真好呀。没想到还演过《五十度灰》...

  • 汤隽雅 2小时前 :

    两颗星给阵容团队,其他都是扯淡,尤其是剧情设定

  • 炳宇 5小时前 :

    看了半个钟实在是太婆妈太无聊,翻开短视频,5分钟就看完了。真香。

  • 骏振 5小时前 :

    A very cute modern version | 非常清晰看见Fleabag和Call me by your name的影子 | Persuasion说的是个爱有时差的故事呀,我大概太久没碰到这类故事了,就忍不住睽违地被打动一下 | 多一星给自己的心软and心动

  • 郤丰羽 2小时前 :

    这片还真是个灾难,两个问题,您这200米深的水是打算怎么排出去?以后当个湖吗?

  • 浮霞文 2小时前 :

    也许正是儿时记忆的美好勾起了人性本善的纯与真。相比之下,女主的感情更像是一种对至亲逝去的悲怆,彼此间,应多一点关照,难得旧事重提。

  • 藤水凡 0小时前 :

    因为豆瓣分太低。不理智give u five

  • 辟巧曼 1小时前 :

    果然翻车了。其实整个看下来剧本还行,但美国人拍奥斯汀总拍得quite vulgar,导演和演员都不太行,达妹直接把安妮演成了爱玛+Liz就完全搞错了,即使是按照剧本演我觉得安妮顶多是丧气文艺青年的路线。然后这一版Wentworth和Mr. Eliot就是Darcy和Frank Churchill。怎么说呢,是个有野心和有新意的改编,但因为因为整个制作太烂了导致创新的点成了笑话,还不如搞个现代版改编让人能够接受这种free adaptation,否则顶着《劝导》的头衔就要接受来自原著的对比与审视。

  • 然濡 1小时前 :

    风景真的很美,关于感情线有些令人惊讶,美食诱人,能感受到男主内心的纠结

  • 轩柏 7小时前 :

    虽然达妹显然不是JA翻拍最佳人选,但拍得好美,完完全全被故事打动了。立刻去看原著。

  • 莲玥 6小时前 :

    托斯卡尼的橄榄油一定绝佳,让见惯不怪的瑞典米其林二星大厨都惊了。

  • 骞梁 7小时前 :

    很东方,办公室人际,乔迁之喜,飞涨的房价。一部灾难片,越看越欢喜,导演也觉得不死人对不住灾难片,安排了。都是好演员。特别是没被救出孩子的妈妈。之前还想着为什么不在洞口搭个雨棚来着,结果原来压根指望不上救援队呀!

  • 淑雨 3小时前 :

    前期铺垫的太长肥皂剧剧情到后期基本上补救不回来了 一想到这种奇怪的调调应该一定是国产电影最后翻拍喜欢的感觉

  • 钊国安 9小时前 :

    结尾的离婚,正是两人爱情的开始。托斯卡纳,处处都是有心知己,好好生活吧!

  • 阳树 8小时前 :

    最后是带轮子的家吗,无脑喜剧片,真就靠自救呗,地上救援队没点用处

  • 糜修德 5小时前 :

    无聊,主角还那么丑,难怪整容业那么发达,不整容没法见人

  • 黄秀婉 3小时前 :

    这剧情编得实在勉强,非要强行让一群人遭到劫难的赶脚。好好地让人家生活不行吗?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved