把麦克白浓缩到光和影和表演,to the core,好适合学生看
英语级别低者不友好,我就是。
大科恩的改编剧本太保守了,戏剧舞台和电影结合,台词几乎莎翁原版,剧情也好像没什么变化。还是现代改编老作品的一贯视角,所谓结构经典神话勾连现代人们的精神困境,这点倒不是乔伊斯的意识流味儿而是偏精神分析各种符号的生添硬加。
远不如1971年的波兰斯基版,甚至不如2015版。科恩也有翻车时。
这部已经用了这样的主创,还是不得要领。
也不是第一次看麦克白的故事了,这版比较打动人的是前段对于莎翁原著的纪实化呈现,在文本上显得更为厚重。有点可惜的是,后半段节奏掉的很快,使得人物终究不立体,故事情节不够圆润,震撼力也就不太够。麦克白的悲剧是必然的,历史上的很多失败一直在不断重演,成王败寇亘古不变,守天下永远比打天下难。
无继承人的国王登上王位,女巫是深层欲望的投影,血与毁灭将降临大地,乌鸦已群飞遮蔽天空
4:3的影像格式是最糟糕的比例,所有构图原则都适用不了,所有角度都是物理眼界,偏要表达艺术,看见的不是超越,是拙劣复古,不是精神病患噩梦的艺术,是艺术的神经病噩梦。第4分44秒,国王转身,身后的侍从距离太近,国王不得不停顿一下,等他转,这是站位错误,应当重拍。演员还剑入鞘,找不到准头,动作迟缓,应当重拍。然而,并没有。所以别扯什么精致制作了,该配眼镜了。人总有某个时候过高估计自己的能力,这片不仅导演是,主演也是,多年自以为演技出众,真挑战舞台剧形式的表演,那台词,dreadful,声音都漂浮在上面。
电影还是舞台剧 我分不清 全程靠台词堆积 没看到华盛顿的表现力
没有文化的我听不进去台词看了几次终于看完,光觉得摄影挺好了,但不懂为啥非要拍成黑白的
像是一场无人问津的话剧被拍成了黑白电影,绚烂的词藻,夸张又惨白。
光影运用得真好,但除此之外实在没看出啥翻拍的必要
第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话
看过越多西方人翻拍的莎士比亚,就越觉得黑泽明的伟大
I don't get it . 现在不确定是我不行,还是电影不行,所以我打算看看其他的版本再说。看到一些表扬说把舞台感融入电影是优点……I don't think so.主要是太空了,也许这就是导演的意图,要放空背景,但是这样整体气氛都弱了。如果是老版大都会那种背景,虽然也是布景感很强,但是很丰富,那个感觉我就比较喜欢。
属于那种好,但不好看的电影。单枪匹马的科恩“兄弟”,功力竟然也成倍减半了。最深刻的感受就是:不像电影,像舞台剧;无论是布景服装,还是演员的台词,都有很浓烈的舞台感,甚至有好几个瞬间,我都误以为自己在看戏剧,而不是电影。构图大赞,摄影大赞,演技大赞,丹泽尔今年虽仍注定陪跑,但是作为演员的他,实力和魅力都是毋庸置疑的,很期待继续在颁奖礼看到这个毫无感情的鼓掌机器(*¯︶¯*)
这把年纪感觉真的看不了这种文学电影了,艰难看完
1.看到大家都听不太懂台词我就放心了 2. 继法兰西特派之后又一部想朗诵并背诵全部台词的电影 3. 看到麦克白是个黑人就知道又要有人拿这个说事儿 4. 演员的独白部分太棒了,麦克白和夫人,女巫,甚至那个疯疯癫癫的门房,功底可见一斑啊 5.我对麦克白夫人那套王后的裙子很感兴趣啊 6.如果没有音乐和舞台剧感的处理,这部电影算什么?|我想看这部电影 2021-09-29
棚拍制作出来舞台美学
以感受电影艺术为名带一位没有怎么看过电影的朋友去大银幕感受这部电影,结果尴尬得我俩双双睡着。没有字幕想听懂古英语实在是太困难了。除此之外,电影的布景、表演和对白都是十分舞台化的,对于我的朋友而言definitely not a good start. 这一经典剧作诠释的创新之处也许在于独特的画面艺术风格与舞台特效。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved