人物心态刻画得就像Peter的手术刀那么精确
但看一场好戏上演,就像兔子落入少年的陷阱一般。
直到最后一刻才展露邪魅一笑,稍纵即逝。
对这片缓缓打出一个? 另外这个角色完全就是个马修麦康纳式的角色,卷福来演属实跳戏了是
几乎不动声色,虽然开篇的旁白已经点明了主题。
哪怕知道你想说啥也未免太装逼了,耐着性子除了风光美也实在看不下去
真黑啊!……酣畅淋漓……如果败给健听女孩那奥斯卡真可以祭了……
1. 在挖掘影像更深处的表意。镜头的遥移,景别的深浅,镜头在讲故事。2. 电影成在克制,克制的表演,耐心的叙事,反而制造了压抑之下更深层次的情感爆发。3. 人物关系的暧昧不清创造了叙事的多重可能,例如主角和男孩,父子,情人,杀手,在情欲的涌动之下,一切像远处的山,不知形状,却有乾坤之力。4. 结尾处的圣经点题,犬意味着欲望、邪念、野性、孤独,菲尔教皮特如何控制这个力量,但自己却被这个力量所杀害。5. 虽然主角作为同志,但这部电影并没有建立在当代意义上的同志概念,而把他放到更大的人性光谱上,从而创造了超越同志类型片的片子。6. 结尾处可能的稳定家庭关系是通过除掉不稳定角色达成的,男孩最终成为社会常规的捍卫者。7. 两个故事的互文让主角的死成为命中注定,具有了悲剧感。
There Will Be No Blood
气质迷人,原来片名就是隐喻。初看感觉人物转折都没来由,但看完后却让人不禁探究,全程含蓄克制,Peter和Phil吸烟的一幕终于在情感上有所宣泄,吞云吐雾,暗潮汹涌。
7 简康平拍了几年电视剧 现在拍一部如此电影感的电影都有股电视剧味 确实不如血色将至 全片最出色的竟是克斯汀
8.2/10 #NYFF 本质上并不差,语焉不详其实无可指摘,最有魅力的莫过于这般莫名的张力,是幽冥的配乐与模糊的文本的共谋。时间线上的节奏的确模糊,章节的叙事也在前半段显得过缓,造成了“进入”影片的阻碍,但后半段便有柳暗花明之感。关于身份与性别上的波动与不定使得人物的本体失效,只是试图挣脱一种结构中的身份(马夫,妻子,西部新贵,男青年等),并彼此拉扯(皮特显然成为一种可被塑造的身份,在萝丝和菲尔之间两难)。谈论爱是不恰的,更本质的是孤独与陪伴(逝去的和当下的),也正与西部的地景契合。手/肢体是另外一层触点:剪出花朵的手亦可以解剖动物,策马的手指亦可以弹奏弦琴,但是具体结构并不算明晰,未能形成如《菊石》中对“触摸”的解构。
暗流涌动的情潮,隐忍克制的叙事,余韵绵长的留白空间,简阿姨的片视听技法、场景调度、氛围营造太强了。
拍得很漂亮,但故事很多地方不清不楚,男主的痛苦和占有欲来自哪里 男主对男孩的转变来自哪里 上一秒戏弄下一秒的示好 示好是真心还是假意 如果是假意 到真心的转变来自哪里 不能是明示男主是gay后马上看上男孩吧
用力过猛。全程铺垫暗示,节奏慢到睡着。Greenwood老师真的很适合做这种暗涌张力电影的配乐
一部极致克制的电影 一部需要静下心来数次屏住呼吸看得电影 配乐 运镜构图真的超赞 整体细腻的描述这个男权 母爱 权利 情感的种种激烈碰撞 那么浓烈缠绵同时却又单纯决绝 每一个人物都很丰满 演员太棒了 克斯汀•邓斯特的演绎真的很赞 逐渐崩溃绝望 她的惶恐及那摇摇欲坠的破碎感很棒 有几次我都觉得呼吸停滞了 卷福我甚至觉得他就是Phil 那个纯情又刻薄 脆弱而孤独 压抑却充满性张力的矛盾的男人 当他第一次脱下牛仔扮相时那种脆弱感 而他身上的破碎感也很 而Peter的残忍冷血 你以为他是猎物 其实他才是猎人 对于Phil的示好仿佛是种怜悯 这种气质疯批病娇气质真勾人啊 而这种残忍也恰恰是种脆弱 整部剧充斥着一种特别的强烈的残酷美令人心醉 而Phil对Bronco的感情真的是令我心碎啊 细节满满的片子
燃烧爱的花朵是为了隔绝敏感的神经,磨砺粗糙的手掌是为了保护细腻的心灵,他深谙身处犬山的生存之道,却无法逃避自己的爱意本能。菲尔,一个没有被男性气质彻底规训的人,一个深谙暴力根源却被暴力吞噬的人,最终只得在无法正视的痛苦中与之共眠,这才是在他割裂的性别/人格之上终究无法跨越的大山,也同样是片中每个人在面对来自地狱的爱之烈犬时所畏惧、所施暴、所放纵的缘由,那头烈犬在无时不刻地凝视着所有人。坎皮恩绵柔尖锐且克制镜头如刀锋划过指尖,沉稳精炼、不动声色的视听风格相当毒辣,令人回味悠长。毫无疑问的,她仍是这个时代最好的女性主义作者,在解放女性和全人类的道路上,不具自反思维的男性则是必须要被重新解构和认知的对象。我们带着困惑走入看似无关复杂的情景,在割席的情感企图寻求慰藉的答案,却早已忘记走入旅途的原因。
对这片缓缓打出一个? 另外这个角色完全就是个马修麦康纳式的角色,卷福来演属实跳戏了是
新西兰拍的电影是不是就没有外景不好看的 文火慢炖的剧情配合恰到好处的bgm 最后再给你致命一刀 导演这功力不服不行
01:59:50-02:00:07特写了钦定版圣经(King James Version of the Bible, KJV)中的《诗篇》Psalm 22:16/17/18/19/20,其中Psalm 22:20即“Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog”是本片唯一一次点题,Psalm 22:16即“For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.”则清晰地解释了the dog即the wicked(恶人)。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved