如果理解不了上述男人为了男人的语义,那么安妮塔去找华伦缇娜时,格拉吉的态度则是很好的反应。格一开始很讨厌安,但安被一众男人猥亵时,格立马转换了,甚至遭遇了被扔出门外,无法救助安。这点也契合了时下迫切需要的女权。
很多地方人物的心理动机和心理转变很难用正常逻辑理解,比如玛利亚和东尼短暂见面后就如此“深刻”地相爱;玛利亚在东尼射杀了自己的哥哥之后很快就和他做爱;玛利亚的嫂子很快又原谅了东尼和玛利亚。。。为了矛盾冲突而冲突,为了转变而转变。
“要打去练舞室打”moment come true!!! 斗舞clip莫多莫多。花样百出的布景、眼花缭乱的运镜、应接不暇的走位、行云流水的调度,配上莫名其妙的剧情。如此平庸的故事,实在是杀鸡焉用牛刀。
妈呀,私心喜爱Jimmy O Yang!太甜宠了吧!!!
一部歌舞电影,男主要唱功没唱功,要舞技没舞技,要演技没演技,长得还难看,为什么!!
莎翁剧底本,牛逼的调度,文化的缩影
尽管现在好莱坞力求斩断直男/女审美,甚至不惜让妮娜和欧阳在结尾成为一对,展示diversity的美好,但真实的社会和好莱坞之间的沟壑越来越远。妮娜不会和欧阳成为一对,asian male依然在dating app的最底端,all they have is "good guy" and "nice guy"。不要问我是怎么知道的,dating app 只看身材和脸 -> winners take all
所有群舞片段,运镜、调度、剪辑最大限度地展示出了它们所能够释放的魔力,这真的已经是商业电影视听享受的天花板了。丽塔莫雷诺踢开强奸者的彩蛋,比所有漫威彩蛋加起来都燃。小quiz:那些说照抄了原版电影的人哪里有毛病:A眼睛,B耳朵,C脑袋,D钝角
Jimmy I watched it for you !!
斯皮尔伯格的功力宝刀未老,几处歌舞场景调度,剪辑拍摄都颇显功力。
东尼和玛利亚的人物关系变化是说不通的,这也太戏剧了,是因为原作是舞台剧的缘故吗……除此之外,可能我个人对歌舞片没什么鉴赏能力,总是出戏……
和京剧一样,欣赏不来。 把一句很简短的话拉着长音唱出来,有点浪费生命。
没有太多历史文化背景的美国人,把莎士比亚怕的文字抄来改编成自己的蹩脚歌舞剧,并奉为经典,莎士比亚是会不开心的。
如果是新锐导演,这篇能够及格,但是史蒂芬斯皮尔伯格拿出这种作品,真的不是该有的水准!而且,过于与时俱进的肤色,更败好感!
有没有一种可能,音乐剧改编电影就按电影语言来拍,而不是做成大荧幕版音乐剧?(P.S.罗密欧和朱丽叶还是滋养了很多人)
就不能不毁1961版西区故事吗,1961版是经典,这版看了几分钟,实在受不了,无论选角还是内容照1961差远了!!
哈哈哈哈哈天呐夭寿啦,欧阳万成洗脑成功吸血鬼日记女主啦。
一想到女主现实中的男朋友是肖恩就非常的羡慕妒忌恨
not bad. Harry Shum真的看起来超讨厌
如坐针毡,完全没看出作为电影必须存在的意义在哪里,不如重映修复的老版或直接看舞台剧的录像。老斯当然有资格任性,观众也当然有资格惋惜,这样好的调度却存在于这样的作品里。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved