翻译官txt 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 2013

导演: 张彤

常规线路

高清线路
线路1 线路2 线路3 线路4 线路5 线路6 线路7 线路8 线路9 线路10

剧情介绍

  翻译界“魔女”林西重逢前任男友肖一成。八年前,林西为完成林母未完成的职业梦想,忍痛和肖一成分手,成为联合国专业翻译。八年后,林西已经是华声最年轻的首席口译专家与“绩效女王”,而肖一成也摇身一变成为语译天下的首席技术官——林西的甲方和潜在客户。为了拿下肖一成的合同,林西不 得不与肖一成“周旋”。作为翻译官,林西也凭借自己的专业帮助肖一成公司上市。这个过程明面上肖一成是对林西的复仇,实际上他不仅狠不下心来,还对她处处留情。在工作与相处中,两人年少时期炽热的感情重新被点燃。肖一成渐渐理解了当时林西与自己分手的真相,也看到了林西接近梦想时一步一个脚印的努力,他选择成为她追求梦想路上的坚强后盾,在她低谷的时候鼓励她、陪伴她。两人从隔阂误解,到相互理解、互相成就,最终有情人终成眷属,实现“为国发声”的职业梦想。

评论:

  • 粘美如 0小时前 :

    前后差别好大,父子俩撕逼之后明显好看很多。上一次看到梁朝伟这么恋爱脑得是10年前了吧,如花的话神龙也不用做得那么拉风啊!其实刘思慕不是很丑,但是每当镜头从他切到梁朝伟,就很残忍,残忍,忍。

  • 腾奇 1小时前 :

    虽然逻辑有硬伤,但是我真是没想到有生之年能在荧幕上看到xxx打他爸,外加梁朝伟的颜值,两点值两星!

  • 茅采绿 1小时前 :

    没看出来哪里辱华了,仅仅是男女主角选角审美不符合东方审美罢了。看在他们说中文的份上我觉得也没那么讨厌了。老王的出现真是让我眼前一亮,陈法拉那么多年了还是那么好看。

  • 锦沛 6小时前 :

    中西大杂烩,至少很欢乐。打戏很不错,起源电影能排前三的。这里面感觉就陈法拉中文说的最好。。。

  • 首牧歌 2小时前 :

    比花木兰这种片子还是强点。能看出来漫威还是尽力地在迎合中国市场,做了很多努力。但是他们毕竟不是中国人,也只能靠堆砌元素的方式来表达他们心中的中国文化。主角选的也是符合他们审美的小眼睛高颧骨的长相。梁朝伟和陈法拉能生出这么丑的儿女不得气死了。梁朝伟这个反派倒是刻画的还可以,纯粹是为爱而变成了偏执狂,倒没了原著的邪恶元素。人家也不叫满大人,叫文武。可能这也是他接这部戏的原因吧,漫威也做了不少改编。至于整体的画面以及剧情,我觉得不比奇异博士这种片子差。但是因为舆论的压力,这部片子是不可能在国内上映的。

  • 邹思山 2小时前 :

    最值得一看的就是前半部分成家班风格满满的动作戏,与之后的神魔大战仿佛不是一个片子里的。争议点其实圆得挺好,但夹带私货没得洗,伪君子比真小人更让人不齿。电影的情感塑造一塌糊涂,恕我完全无法理解尚气想要弑父的动机逻辑。总结:看这片子不如回去多重温几遍成龙电影。

  • 林欣 1小时前 :

    一个父母辈的爱情故事罢了。从来没见过如此弱化主角的电影,漫威真的全程都在炫耀请了梁朝伟。尚气人均黑魂玩家,最终boss是巡礼蝶状态的埃尔德利奇。

  • 营华清 0小时前 :

    选角什么的姑且不论,剧本就是一坨翔,和Mulan差不多。出于一致性原则,给1星。「近日的一次采访中,曾经导演过《火星救援》《银翼杀手》等知名电影的雷德利斯科特公开炮轰超级英雄电影,称这种电影“无聊得像是一坨屎”。」「“几乎所有最好的电影都是由角色驱动的,如果你愿意,我们会在这之后谈到超级英雄,因为我会粉碎它。我他妈会搞定的。他们他妈的像屎一样无聊……他们的剧本他妈的一点都不好。”

  • 祈添智 6小时前 :

    既然小白龙已经出现,俺老孙的金箍棒已经按捺不住了。

  • 闭俊力 5小时前 :

    和黑豹的gang/community culture类似,漫威拍亚裔超级英雄就全都是family business,可谓是兼顾了身份政治的糖与毒药。对香港荷里活功夫片以及李小龙(be water)的回顾更多是一种对亚裔文化黄金期的怀旧,任何从大陆中心的角度去解读“中华”文化的尝试都很危险。但经过重新包装后,过去曾赋权过少数族群的进步文化符号又变成了一种新的枷锁—如同十环=父权的意向一样紧紧禁锢住了新的文化生成的可能性。

  • 稽笑雯 3小时前 :

    给编剧好评,非常好的改进和扭转了文武的原角色并通过对“mandarin”这个旧时代racism的产物做了反省和批判,并引伸到亚洲移民的英文名字和他们原来的名字的意义;武打很过瘾,看到元华和杨紫琼真的有种武侠片复兴的错觉;本来觉得老是一谈到亚洲文化就是要讲小家的故事,但这次这个内核在商业片的框架下真的呈现得不错!最后,梁朝伟is a hot daddy,我给十分都不够。

  • 运博 7小时前 :

    6.5 聚焦于东西方文化的交融和隔阂,有一些细微的特色捕捉(如清明节的多次提及),可惜根本的冲突薄弱,父权在亚裔身份上的阴魂不散只体现于台词,理想化的故事呈现使《尚气》变成了又一部漫威式过家家,但抛开这些问题对依旧是愉快的,对于动作戏编排的强调和无数老面孔的亮相彰显着对于香港电影的追忆和传承,配乐和太极的结合居然带来了几分禅意,显然比当下各种生搬硬套的商业片要真诚太多。

  • 竭晓畅 9小时前 :

    普通且及格,除了武指和梁朝伟,和电影本体完全不在一个维度。镜头从梁朝伟切到别人,这位“别人”就立刻和里边那个没有脸的小动物差不多功能——于是就很割裂:如此陈腐可预测的剧本里,梁朝伟一个眼神就能让人把所有活着的情绪投射进去,疯狂共情波动心底酸软得一塌糊涂;然后他不出镜时,电影瞬间落回让人情绪疲劳的无聊marvel系列。一句话我的观后感就是:我需要更多梁朝伟。大屏幕。虽然不可能但imax更佳。(去年ny所有影院关门之前,film forum准备在六月放王家卫系列的,我每每想起就哀嚎出声。(顺便这电影某种意义上也像温米是哥温丁是弟的spn if线

  • 梦瑶 4小时前 :

    怎么说呢,可看性还行,但是剧情不能细究,而且太套路了,梁朝伟作为反派也说不过去,毕竟说到底还是为了爱人。这片本质上算是中国版的《黑豹》,从场景、服装、道具以至于选角都充满了欧美对中国的无知和偏见,另外,男主真的不适合做主角,一到怼脸镜头就是灾难,对比梁朝伟更是惨不忍睹

  • 闽德元 4小时前 :

    看的北美点映:

  • 笃平松 4小时前 :

    1中文对白很多,基本没有塑料普通话;2如果没有awakafina,电影的深情或者尴尬地方会让人cringy。她很重要。

  • 杜和豫 2小时前 :

    後面半小時整個睡過去再次確定我不是漫威的受眾,也不是一切超級英雄片的受眾⋯⋯倒過來看完之後只覺得打來打去真的好吵⋯⋯ P.S 我全程都在 OS「也 太 像」

  • 骏宇 9小时前 :

    就想问剧本是不是从Castlevania照搬的?各种场景实在充满穿越感。老梁还是那么帅虽然手镯戴满两手真的傻傻的。老梁喊元华“小子!”我笑死。

  • 锦采 7小时前 :

    这个中文台词 也太翻译腔了 一点也不自然

  • 胡光霁 3小时前 :

    能看出电影还是想表达出一点诚意的,一半的台词都是普通话,就是香港演员的普通话都比较一般哈哈。其实对男女主都没什么偏见,就是有点跳戏,多希望梁朝伟把simu打倒...就感觉simu演技也一般,颜值也一般...不知道咋选的,so, did America make u soft?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved