俗话说:“螃蟹上桌百味淡”,本片旨在展示螃蟹古往今来五花八门的吃法,讲述螃蟹与中国人餐桌之间的故事。
几个卡点看得鸡皮疙瘩 夫人神经质扭头音乐的变奏 麦克白捡起皇冠随即被砍下头颅 还有悬崖上一个史诗侧写一个对称框景
船戏依旧发挥正常,太带感了,但是!为什么!Leon和pob 一直在错过!!!最后也没有在一起!!!!!
当不了坏人,就别当坏人了。Things we do have consequences. Our body remembers. For everything, there’s always a sign.
中规中矩的青春成长故事,糖果色调,温馨的亲情友情,还有可爱的戳希文(๑• . •๑)
莎翁的《麦克白》改编版本甚多,从话剧到歌剧再到电影,甚至背景移植到不同文化的版本,让人目不暇接。科恩的这个版本,以黑白十六毫米影片,用极简主义的布景设置,完全采用莎翁诗一般的语言对白,来呈现这一诗剧。科恩甚至让丹泽尔·华盛顿来演麦克白,让他的改编更具颠覆性。可惜,科恩的想法很有新意,但呈现出来的效果并不佳,影片沉闷无趣。华盛顿是个好演员,在此剧中演技根本没有展现的空间。他缺乏话剧台词功底,莎翁的诗意独白,让他咕咕哝哝快速说出,完全没有诗剧味了。
最后麻烦jafirst赶快四搭!!!
今年的最佳构图,高对比黑白配上舞台剧式的布景着实惊艳,有几处外景像在致敬《第七封印》。丹泽尔和科恩嫂几近癫狂的演技也有很大的震撼力。唯一不足就是剧本,全片古英语对白虽是忠于原著但用现代口吻来表达不容易理解
养眼但cliche,冲着画面和troye可以一看。
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
中规中矩的青春成长故事,糖果色调,温馨的亲情友情,还有可爱的戳希文(๑• . •๑)
「To bed. 」
在洛杉矶的明媚阳光和棕榈树之下,上演有关悸动、悲伤、愤怒等等五味杂陈的青春故事~
居然是科恩兄弟的作品,话说这还是科恩兄弟么?差点没认出Denzel Washington,还以为是Jamie Foxx,科恩嫂倒是依旧抢戏啊,改编莎翁是需要两把刷子的,兄弟合体效果应该会更好。
摄影一绝,光影场景设计音效服化道都可以拿来一说。华盛顿的表演稍许落俗。故事虽说不复杂,但古英语确实有点影响理解以至于入戏花了一段时间。
略低于预期,但黑白光影十分震撼,科恩嫂依然惊艳
想要去买一双1970s
丹神和科恩嫂的演技爆棚,即便读过很多遍麦克白,仍然被它深深吸引
没太看出来拍这版的价值是啥,影像当然好看,但并没在叙事上起到辅助作用,相比之下,《灯塔》的黑白摄影就有意义多了。
光明之中的黑暗,灰色的世界,黑与白……
大屏幕看肯定更震撼,黑白光影对比的几何感非常美。故事的话,害,大概的已经知道了所以没有特别意外的。当话剧看可以。台词押韵,有的比较文学化,但是讲得太快反而有点搞笑了。不知道慢点讲会不会观赏度更好且更方便听懂。没看过原作的我是这么理解的:人都有黑暗面吧,就怕诱因。一步错百步,最后覆水难收。这不悲剧才怪……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved