高文的骑士成长奇幻之旅
仿佛同人改编 在宏大的传说框架下讲述(也不是很小的)小人物成长故事 视听感受好但总觉得不够劲
文学性很强,缺乏相关历史/宗教知识看得吃力。暴力突然,情绪太多了,编排好像没有编排。
Off with your head my knight
8.1 对于传统神话故事的现代化解构,将这场冒险的起因由阴谋转为了权贵间的游戏,彻底了瓦解了骑士精神同时又赋予了高文爵士崭新的动机,一种在时间和空间错位之下非纯粹的追求,去除这种执念的他才能得以新生。电影的诸多意象符号处理的很复杂,一定程度上影响了观感,但仅就表层而言还是看得很爽的。
没看进去
意大利电影的诙谐与宏大告诉混乱的柏林这才是cinema,大师就是大师,老人与孩童一体。
硬生生弄成了玄幻传奇,不过意境过得去,还有巨型GROOT举着大斧子要砍主角的头,场面活可以。
电影故事取材于中世纪传奇《高文爵士与绿衣骑士》,没有依原著表现骑士英勇的史诗,而是反其道而行之,展现高文爵士面对种种魔幻挑战时的羸弱与不堪,最终呈现出被迫成长的故事,似乎兼带对自然保护的思考?
有种朱拉亚库比斯克的感觉,想到了《吸血女伯爵》有喜欢的地方,摄影不错,还有华丽的运镜。故事呈现的也挺好
7。#72ndBerlinale//费比西奖
中规中矩的儿童读物改编剧,属于不踩雷但没亮点的作品
三星半。很难哭诶,也许是因为影片始终维持了一种幽默和夸张的语调。“文本细读”一下,盛装骨灰的容器/包装的变化呼应了皮兰德娄的创作始终探索的“生活的运动和形式的固有冲突”,自我分裂出的“赤裸裸的假面”抵御难以把握的混沌世界,《已故的马蒂亚·帕斯卡尔》算是标志性的作品。抬棺巡游戏,仰视镜头中棺材抬起落下与阳台孩童观礼自下而上的运镜构成某种反讽的张力。
散场前排小朋友对爸爸说 我太困惑了 以后再也不听你的推荐了 我给了他一个迷之微笑 :)
极其反对所谓的观影「门槛论」,文学的影像化归根到底是一个大众化、通俗化的过程,面对未曾读过原著的观众,创作者应当是以更下沉的心态去尝试在媒介转换的过程中设定更低的准入门槛,由此获得更多的认同。但即便如此,这样的一部电影也只能算得上是无关痛痒的情节复刻,间杂骑士文学的文本特质,佐以超现实桥段增加「高级感」,却丧失了创作者本身的能动性,因而观众亦有权利去批评,毕竟他们想要的远多于此。
男主在里面挺性感的。然而即使留着大胡子,也掩盖不住眼睛所揭露的软弱。当个小白脸还行。这也是大多数男人的通性吧。骑士所具备的素质一如中国的君子。都只是极少数的人。大多数人都是贪生怕死贪财好色好逸恶劳。
其中加入的歌谣和韵味都与原著优美的长诗体遥相呼应
“你已经抵达了旅途的终点,可能比你预想的要快一些,但每个人又何尝不是如此。”
《高文爵士与绿衣骑士》是14世纪中世纪骑士浪漫文学的杰出代表,这部电影很多人说是反骑士的,但我真的怎么看都觉得还是在讲一个骑士浪漫故事。在传统的英国民谣中,绿色是自然和繁衍的象征;但在凯尔特神话中,绿色却总与死亡和厄运联系,高文的那条绿色腰带从护身符变成他的耻辱柱,最后又变回他勇气。Bertilak夫人那段对“绿色”的含义的咏叹,太美了:红是欲望的颜色,绿色却是欲望遗落的;绿是当爱褪却后的颜色,当激情死去,当我们都死去;绿色覆盖你的足迹,青苔铺满你的坟头,青铜腐蚀你的宝剑,无论你将城池守护有多紧,绿色终会蔓延一切;你的皮,你的骨,你的“骑士精神”。【我要去买一本Michael Smith的现代英语翻译去了
现在 请取走我的头颅
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved