A pool boy and a gardener turn an empty mansion into a home for women who belong to the world's oldest profession.
爸爸感受她喉头的颤动,就能听到她美妙的声音;付出和回报,女孩唱着爱的两面。通篇直白而奏效的煽情,好几处和家人的平常互动,想起时都能细细品尝那份温情,是那种每个梦都不会落空,每处笑容总有感动的电影
还是更喜欢法版,美版虽然更加流畅了,但也更加刻意了,太商业。还有片子里的音乐也还是法版好听。
PS:福迪亚,肉眼可见的长大了哈哈哈,爸爸的演技值得奥斯卡最佳男配角奖,没有看过原版《贝利叶一家》
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
能坚持每天早上3点起床打鱼的女孩一定能成为人生赢家。我居然从头到尾都没有发现这情节跟法国那部一毛一样,既然是翻拍那就不加一星了。谈恋爱部分挺好看的但是跟好色的闺蜜一样好像有点多余。
只看10分钟就知好坏 突然让我想起了《歌舞青春》系列 美式青春浪漫爱情片 再加上有意思的现实题材和轻松好听的音乐 太符合年轻人口味了 看到母亲说的那句 交友软件大家都可以看 但音乐软件大家却不能一起听 一句话囊括了整个故事的大方向 今年看到的第二好片👍
比原版强点,叙事上圆滑了,也多了一点细节……但那又怎样,这电影仍然不能使我们知道任何事,纯纯浪费时间
用到的歌不多但段落不少,呈现唱歌和声音的方式不显单调繁复,从聋哑人角度出发的大音量、震动及无声的感知都有效地把观众的听觉调节得非常细腻,足以捕捉到手语间隙中夹杂的怪异呜咽和略带哭腔的真情。而且身份的选择很有意思,感官健全反倒不是优势,它展示出,所有无法沟通和理解的情境都可以倾斜至任意一侧。
美式家庭的独立与开放加上温情的故事实属清新
好莱坞叙事方法完全重塑了这样一部关于成长困顿的家庭电影,片中的故事与每个人物似乎都带有淡淡的美式幽默感,结局也成了美国梦的一种诠释。两场重要的演唱片段处理得巧妙又极其动人,消声的数十秒与配上手语的歌声把观众拉进了一个听障家庭苦涩而温暖的故事之中。
庆幸没有在还没看的时候就跟风说一句“不配”。小故事小人物小题材又如何呢?反正是有实实在在地触动到我。将一个乍一看并不吸引人的故事拍到这个地步已经够啦,很好的作品。
看之前:翻拍这么没新意,看之后:卧槽真香。朱迪依然宝刀未老,风韵犹存
我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。
SO JUMP FAST TO SAVE YOURSELF :)
影片中最讓我動容的場景是最後女主參加伯克利入學面試的時候一邊唱歌一邊打著手語,她讓聽不見聲音的家人們也感受到了這首歌。有時候我們正常人真的很難去體會那些身體有缺陷的人的痛苦,想到之前看到的一句話,你以為的失明是閉上雙眼,可真正的失明是當你閉上一邊眼睛時所感受到的無助才是視障人士眼中的世界。所以當在禮堂里所有觀眾欣賞著二重唱而鏡頭換到父親視角的時候,我們才能體會到那種靜謐到極致的孤獨。可上天有時就是不公平的,所以這些苦楚都要自己吞下。電影的質量其實還是挺不錯的,但是拿小金人還是會缺少信服力。
几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。
引用年度评论,就是这部电影“真的……,我哭死”。久违的家庭电影,矛盾的设置十分巧妙,但当你觉得一切理所当然的时候,无声的那一段会把你震住,这就是真正华彩的时刻。
新一届的奥斯卡最佳,它注定不会永垂不朽,甚至都算不上经典,但确实挺好看。
对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!
还是更喜欢法版,美版虽然更加流畅了,但也更加刻意了,太商业。还有片子里的音乐也还是法版好听。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved