《芭比》入选了韩国的文化工程“电影,与韩国相遇”。
扮演顺英的金赛纶和扮演顺子的金雅纶在现实生活中就是一对亲姐妹。
善良淳朴的韩国少女顺英(金赛纶 饰)家中除了有一个智障的父亲和流氓叔叔望泽(李天熙 饰)之外,还有一个身体不健康的妹妹顺子(金雅纶 饰)需要她照顾,因此小 小年纪的顺英便充当起了整个家的家长。她和美国少女芭比(凯特·波茨沃斯 Kate Bosworth 饰)之间产生了一份跨越国境的真挚友谊。但是芭比的妹妹身体一直不好,为了获得拯救女儿性命的机会,芭比的父亲决定通过“跨国领养”这一国际制度来获取移植器官。而叔叔望泽在获悉通过国际领养能够让自己获利金钱的利益后,也打起了将侄女顺英送去美国人家领养的念头。妹妹顺子在知道这次机会以后千方百计希望可以取代姐姐去美国生活。但是她并不知道,等待她的将是什么......
我来安排一下:马伊琍和倪虹洁在一起。那个小gay,哦,也就是O和T在一起,第四爱。徐峥和老乌在一起。徐峥的前妻,和徐峥的老妈在一起。这个组合才对。
乘兴而来,败兴而归。本以为本片可与《万箭穿心》相提并论,结果竟然跟韩寒导演作品相差仿佛?沪语竟能成为烂俗电影的遮羞布,蔚为奇观焉。强行透过台词 politically correct, 难道不是一种刻奇?
嗲格。/几乎没有龙标电影的陋处,反而展现出满满的独立气质,好看死了。爱情片天花板,爱情片前面甚至不用加限定词前缀。
老乌和索菲亚罗兰的部分,大概是在说,老派的上海死了,但仍留有一缕残魂,一个欧式的梦。
“无论现在在做什么忙着生计,但不要放弃想表达的,不过分在意别人的想法,时来运转,电影总有一天会有钱拍的。”long live!
2.5 肥皂剧改成电影真的欣赏不来,不如改名《老时代》
时隔整两年重回电影院第一部。又市井又洋气啊,毕竟国际化大都会,看看里面提到多少国家:英国,法国,意大利,土耳其,前苏联……也有遗憾,不是说好的女性群像吗,怎么展现最充分的是大肚男徐峥,情绪爆发和点题又在老乌身上?
不喜欢这种表达形式下的女性视角(补充:我身边觉得好看的都是男性(可能过于身边即世界了勿杠
“这个世界上没有值不值得,只有喜不喜欢”,用朋友的话说,所有爱上海的人都会喜欢《爱情神话》
全程无感,惊讶于一片叫好声。跟上海文化始终有点隔阂,也的确不欣赏这样的电影,像那种听来的别人的故事,停在表面,没有纵深。
所幸底色是徐峥。
费里尼的魂灵不但以文字图画的形式飘逸各处,倪虹洁在KTV见徐峥那一段,更有费式歌剧般磅礴的怪异欲念(两个女人和徐峥谈画展的光影布局也是)。孤男寡女,徐峥追逐马伊琍只是推进故事的动因,倪虹洁和周野芒的老乌才是这部电影的精神(老乌和索菲亚罗兰的故事应该取材自北京慈善大亨李春平),只不过他们一个在声称自己足够危险却在独处时收敛张扬,一个讲述自己的故事并为之心折却又推倒否认,遮掩真实免得自己像个笑话,编导没停在那里自怨自艾,有闲有心情的中年友谊才显得动人,徐峥和周野芒闹矛盾,足足用了一组镜头表示他们不愿见面,片尾一班朋友看老乌不愿触碰的《爱情神话》,一个个昏昏欲睡中主线剧情的心电图恢复跃动,这是对这段友谊最好的祭奠了。几个出人意料的转折处理的顺滑(比如儿子的性取向),音乐、调度等环节都有巧思,看得舒服
美貌多金的寂寞富婆,为何对中年发福的上海男人投怀送抱?
#电影院# 并不像伍迪艾伦,还以为看了部侯麦
油盐酱醋,加一点装腔作势,底色是懒散软弱,这就是爱情神话?
虚浮缥缈的小资遐想和人物,几个女演员仍然是作为镶边符号,只会念碎片式网络流行语。说它消费女性吧,徐峥在里面鞠躬道歉自己先骂了;说它沪语多硬拗派头,时不时又冒出几句普通话,然而无意义,都是无聊片汤话。
人物塑造得太虚浮了,每个人都浮于表面,虽然嘴上都讲着些中英混杂的“时髦”话,但是太容易看透,也太容易乏味,剧情就好像那个画展一样不知所云,从头忙到尾,最后连个画展的影子都没看到
另外,当影院的灯暗下来,电影却没有那么容易进入,导演仿佛急于把自己的巧思呈现给观众,镜头破碎,脉络并不连贯,影响我沉浸。
第一印象是上海话的伍迪艾伦,但再一想想,内核其实是萨姆门德斯。
1.一部很上海很洋气的电影,这个演员阵容,饭局上互飙演技也是棋逢对手了。倪虹洁还在秀身材,但是本短发控还是更喜欢马伊琍那种知性熟女。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved