一般——比如两条故事线好像有点刻意,比如特摄戏完全甚是无趣——但是,但是吊打TV
看完啦,奔着泽宝来的,遥辉演技好好!文戏比TV好太多了,但这个剧情不就是迪迦的一集单元剧🧐。泽宝在里面很像工具人,需要就黑化,不需要就恢复
当巴尔扎克的文字成为旁白,以预知而既定的方式讲述完吕西安的故事,那么电影的镜头语言和表演必将被削弱,华美的服化道和拉扯与撕裂中孕育着繁华与罪恶的巴黎,美少年与复辟时代的新旧时代风情则成为静物画。当然,电影也还原了原著历史中每一个与当下惊人重合的相似性,能再次感受到巴尔扎克的文学魅力和人生洞见,而非电影的魅力。
我十分认同这样的质量,久弥直树再见!!!!!!
所以看完了就看完了
从核心出来就笑嘻嘻地说思迈路是吧,玩尬也不是这么玩的……
一部写于1842年的法国小说,影视文化届那点事,过了一百八十年,也依然如巴尔扎克描述的那样在现实发生。。。所以巴尔扎克是伟大的。
这次想要说一说精英胜利队,TV里的这些人如同混子一般,虽然存在但起不到任何作用,但在Z篇,无论是开头击杀巴格斯还是对阵邪特或者是和剑悟之间的羁绊,精英胜利队终于有了一个防卫队的样子。我还是认为彰人和结名可以合为一个角色,这样的话能和剑悟之间有更深的羁绊描写,分开写则给人感觉羁绊都被弱化了。
每次看这种欧洲古典名著改编的电影总是嫌弃自己读书少没文化,看着这些虚无的内容时脑子里想的只有几个美男子会不会搞基。
近些年来做的不错的特别篇(剧场版),什么都有了,唯一的缺点就是受制于本篇的制约,你能在一座废墟上盖多好的房子呢?
整部剧情基本上就是致敬迪迦44集,反派队长对标的是正木敬吾,而邪迪和邪特的皮套也忒像了
与TV真是瞎眼可见的差距
19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹
前段时间忘记看了(
我的评价是,没有迪迦帅。电影还是不错的,我挺喜欢的
四舍五入就算泽塔有剧场版了吧,不然我还不看这部呢。
あなたは光であり、人でもある。剣悟、お帰りなさい!
虚假的令和迪迦-特利迦tv 真正的令和迪迦-特利迦剧场版 武居yyds我的超人 所以谁才是真正的文武双全
武居用了一个多小时吊打久弥直树那个gzz整个TV
根据巴尔扎克小说改编。导演也许太过于尊重原著了,以致不断用旁白的方式引用巴小说中的话语,来推动情节点出奥妙之处,让电影篇幅极其浩大。巴的原著其实也相当远离现实,他在此书中所讽刺的一切,反凸显出巴的一厢情愿,以及他对媒体行业的虚妄想象。也许导演抽离其情节,另外放置在一个背景中,可能会更有趣些。吕西安这样野心勃勃、有些才华却又无法把控自己的青年,什么时候什么地方皆会有,其命运差不多也相似:幻灭。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved