虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
略微有些虎头蛇尾的感觉。
怀念之前在广州的时候,电影院有粤语版可以看
苏神微博推荐来的。
体育迷看到这样的片子还是很触动的 竞技体育永不止步永不放弃的魅力 谁追谁知道 残疾人不易 他们家里人的艰辛程度也是容易被忽视的 苏妈苏弟一路走来也是困难频频 真应该加强对运动员的保障 其实苏弟那条线(被忽略的兄弟姐妹 让我想起了顾长卫的孔雀)和隐藏的爱情线 着墨如果再深点会更好
说回电影,前面剧情转折过于简单,好在各主角演技在线,剧情现实:弟弟哭诉妈妈对哥哥的偏心,妈妈哭诉拥有残疾儿子的艰辛,哥哥哭诉希望被当成普通人看待的真心。
吴君如这个妆造实在是太出戏了,运动员在那个时候确实有点惨。今年举重冠军也都开始接广告了,开心😊
论基因检测和产检的重要性,毕竟不是每一个残缺的孩子都幸运的拥有天赋、不肯放弃的母亲、独具慧眼的教练。而我们能规避的最好方法,就是尽量不让残缺的孩子来到世界上,这也是对孩子负责,如果残缺的孩子真的来了,请把他也当作星星的礼物,不要放弃他,把他当作正常人,过度的怜悯更刺伤他的自尊心。
还不到十四岁的他第一次在跑道上奔跑,那种酣畅淋漓直击灵魂,运动就是令人感动不已美的动人心魄
感動慘!吳君如真的可以搏多個影后 男主角也拍得很似!
港片总多了一份细腻,这种以为是主旋律电影,却能让人有一种细腻的感觉。
2021.09.05 在大地影城和芋头一起观影
剧情和励志肯定是棒棒哒。难道就没有人发现,海报上吴君如特别像 任素汐么?
不知道为什么,看着吴君如开头红着眼睛说“救”的那一刻,就难以共情。
看着苏桦伟在赛场上拼劲全力的奔跑,你会觉得,这个世界上没有什么苦难是无法跨越的,所有的阻碍都是为了跨越时那自由灵巧的一跳。
意外的还不错 比较纯粹 刻意煽情不多。必须粤语版 国语配音出戏。
有赖于行云流水的人物与叙事切换,影片摆脱了母爱题材的刻意煽情或运动员光环,平实镜头下是向内触摸苏桦伟母子在生活中的踉跄。没有豪言壮举,却尽是被现实生活追逐的无奈。呼吁同工同酬、残疾家庭困境、冠军窘迫生计等社会问题的介入,使镜头探向母爱或运动之外,打破唯金牌论,揭示来自社会制度的捆绑,透视再多的金牌也无法拯救真实的贫穷,成为运动题材的破局之作。
双人戏两机位的时候剪辑失误很明显,故事讲之前先down观众情绪我也是没看懂,老套的运动鸡汤题材三段式故事叙事。如果说这电影有必要的话,大概就是真的要关注运动员的补助、退休后的立业以及如何与市场化做平衡。单论电影本身,演员没大问题,导演审美出了问题,一看导演兼编剧,懂了。
很感人。不知道后来的苏桦伟怎么样了,在做些什么。同工同酬,现在还是没实现吧。
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved