再见青春电视剧 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2014

导演: 蒙汉

剧情介绍

  陈歌有一次回到母校和同学聚会,想起了当年大学生活,同班居然有和自己同名同姓的男陈歌(陈戈),俩人由争锋相对变的心心相惜,展现了大学时代恋爱中的男女心里状态的懵懂与困惑,一段段爱恨别离的情感。

评论:

  • 似嘉树 4小时前 :

    5.缺点:插曲有点多,虽然好听,用的不是特别自然,尤其后半部分有点密集,为了用歌而用歌

  • 函运鸿 8小时前 :

    看一半的时候觉得这部电影有点模仿伍迪艾伦而不得的样子,少了点知识分子式的精致,有点太乡土味。看完后则恍然觉得,有时候观感还是得遵从本心,不得不承认本片拍上海拍的很到位,我所知道的上海,本来就不那么曼哈顿,不那么精致。几场餐桌戏让我意识到本片剧本的精髓并不在于它技巧本身有多么的老练,而是它恰到好处的知道如何利用上海人本身就有的一点点小造作来遮掩剧情衔接处的生涩,反而迸发出一些意想不到的喜剧效果。

  • 司寇念露 4小时前 :

    太好看了,完全是有格调懂上海的人才拍得出来的上海!没有一个人不灵!没有一个人演得不好!!最喜欢野芒演的老乌,不愧话剧届扛把子!大家快去看!太值了!

  • 丹宇寰 8小时前 :

    能够見出許多方面的電影/文學傳統,例如法國香頌般的都市小品、伍迪·艾倫的片子、“愛在”三部曲,還有上海的通俗文藝傳統。能把這三個女人的一臺戲拍得俗而不“油”,原因在於影片從不試圖展現絕對的人設和極端的感情,同時在把這整件事拍出來之外,並不刻意誘導觀眾勒索更豐沛的意義。儘管主人公的生活狀態又讓我想到王朔筆下的某些北京人,但該片仍可說是只在上海並只以吳語進行方可成立的文本;它提供的是一套非生產性、同時高度去道德化的消費社會的感情圖景,而且特重女性切身的生活體驗:前現代的浪漫主義文化中的“癡情”/“愛情至上”,被指認為現代城市生活中的一種“神話”,它照亮了都市的夜空,卻也讓人們不以為意。另尤其體現劇作能力的一點是鞋匠的設置,這一掃地僧角色起到了故事旁觀者和“評點”者的作用。2021年12月24日於金逸達鏢。

  • 彤帆 0小时前 :

    要素过多。。健身不练腿 早晚要后悔 非礼你看不下去切了个bgm是M83吗??

  • 宓元甲 8小时前 :

    影片质感 完成度都非常棒。知道这是部女性向的片子 但徐峥周野芒这么棒 还是惊喜。方言很重要。

  • 娅春 2小时前 :

    电影里那句我不过是犯了全世界男人都会犯的错,和那句不要爱上我因为我很危险,以及两个女人说完这话以后没有示人的表情都挺值得玩味的。

  • 慧雨 5小时前 :

    剧本确实非常不错,并没有把一个个抖机灵的段子拼接的感觉,而是这些闪光的幽默、自嘲都服务于主线的叙事,爱情是个异常复杂的命题,近乎于神话,当我们满心欢喜地排队希望买到糖时,才发现原来根本不卖糖,而恍惚中的一个断掉的高跟鞋却牵扯出悸动的心,无处不在的“怀旧”与主角们极其“现代”的价值观和态度,都难能可贵地在中国电影中出现,这是个开放、包容的世界,也许房子、金钱仍然左右着我们的生活,但在大多数时候是能完全被忽略的东西,我们谈艺术、谈理想,柴米油盐也可以包裹风花雪月,审美才是人生的最终目的,最后主角们看着古罗马的神话故事百无聊赖,殊不知他们的生活发生了奇妙的对接,相信荒诞和命运,又随遇而安地从容,宴会和冒险、浪漫和自由

  • 丽帆 0小时前 :

    还有老乌那罗马的爱情神话,韵味的画作和结局,十分的浪漫主义。

  • 妍茹 2小时前 :

    自信又轻巧,锐利又宽阔,处处埋梗又不破梗,像是给文艺中年人的一封情书,伍迪艾伦in a shanghai way。

  • 仵绮波 7小时前 :

    就……挺差的。处处都是露怯,为了展示这是个国际化大都市电影,处处都是虚假的多样性,假洋人假艺术家假劳动人民假有钱人假男人假女人,问就说其实是在讽刺中产,也没见真的戳到啥痛处,为什么放这么多歌,问就是我想要的就是这个风格,为什么上海没有外地人,为什么你觉得不是中产的要住市中心小洋楼,问就是导演身边生活的都是这样的人,这和当初《伊比利亚派对》的别问,问就是“略略略略略”有啥区别。

  • 喻千秋 0小时前 :

    说不好看的,你们是听不懂上海话所以没看懂吧

  • 侯晶辉 9小时前 :

    更:看到这个评分估计是我误会导演了。

  • 公良梦槐 4小时前 :

    不细究的话看着挺开心的。局促和做饭的部分最好,饭局对话略微生硬。再洋气的地儿,出现个叉着腰的保安,那就还是中国,可以多一点这样的部分。以及看完真饿啊,老白去B站做个美食博主肯定火…… 虽然上海女孩嗲,还是喜欢里头的北京大妞儿。半夜看完电影的北漂点了个烧烤,因为没有那么灵的点心可以吃😭

  • 安安 0小时前 :

    和闺蜜笑的太大声(其实已经在努力克制了 笑的更大声的是我们后排的情侣)被前排的小孩回头看了几眼。我们中年大姐就是这样活在当下,想笑就笑了。对不起。

  • 季晴霞 2小时前 :

    可爱的小布尔乔亚们是这样的。

  • 东门成化 3小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 斐俏丽 9小时前 :

    很好看呀。可能因为呈现了特别不像中国人生活状态的一面吧。

  • 季烨煜 1小时前 :

    上海人活得可真是精緻啊,把中國當下的後/現代主義演繹得活靈活現,精氣神聚焦於一群仍未泯滅夢想的中年人身上,照進現實的也不只是一地雞毛,也只能在弄堂里巷的上海市井中,才能毫不氣餒和矯情地去探討藝術與生活、性別與認同、本土與外來、代溝與人際這些重要但很難具體呈現的議題。想去上海,喝個咖啡吃個滬菜!【Wanda-BB】

  • 帅俊良 0小时前 :

    上海人聊天时会夹杂一两句普通话或者单词,有以下几种情况。1。正式严肃的谈话,比如老白给玛雅说猜女孩子年龄的道理那一段2.上海话比较难以表达的话,比如饭局上老乌说老白走清纯路线,蓓蓓说浪迹天涯3.专属名词或句子,比如从群众中来到群众中去,这是语录。有非吴语地区的人如果听到上海人这种说话方式,不必过于敏感,没有针对也没有豁胖,这是正常现象(格洛丽亚在KTV唱的那首歌好彪,期待来个完整版)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved