剧情介绍

  On aime tous nos parents, mais de là à retourner vivre chez eux quand on est adulte, c'est une autre histoire... Une histoire que vivent chaque année plus de 400 000 français qui suite à un divorce ou des problèmes d'argent sont obligés de regagner l'ancien domicile familial. C'est cette expérience intense que va vivre Stéphanie : d'abord confrontée à une mère aimante mais envahissante puis à ses frères et sœurs qui vont faire resurgir les rancœurs et les griefs du passé. Le cocon familial idéalisé se transforme en une poudrière bien réelle. Mais il est des explosions salutaires... Bienvenue dans un territoire hostile, inattendu, savoureux et plein de secrets : la famille !

评论:

  • 蔡志明 7小时前 :

    另,现在好大的雨

  • 线幻天 1小时前 :

    也太低成本了吧 一男 一女 一个房间 一台相机就够了

  • 瓮若雁 9小时前 :

    爱岗敬业 美鸭典范。除此以外,电影对两个主角的自我价值认同及身体欲望的探讨都是一种脱离实际的臆想。男主在独处时永远会照镜子,到底是自我审视,还是自我凝视?如果所有人都认同电影所构建的价值观,便不存在说艾玛汤普森的出镜是一种牺牲,悖论就在这里。四星是给帅哥的。

  • 漆彦珺 9小时前 :

    有点像亚隆写的心理学小说,咨询师和访客相互治愈什么的。整个交互太像心理咨询了,作为性工作来说就太假太理想化了。一切哪有儿有那么美呢。作为美好小品类的电影来说,裸露也没必要(要露就多露点,男主角的居居只露了0.1秒,看都看不清。)

  • 萱璟 8小时前 :

    三星半。年长女教师与健硕青年性工作者的四次约会,让两人的关系从性事,转向幸事。前三次约会中的大量对话,一方面从心理层面分析着两人的社会属性成因,另一方面也为第四次约会的情绪变奏做着坚实铺垫。艾玛·汤普森的表演能力太过了得,几个看似不经意的肢体动作,就令影片焕发灵动之感。

  • 祁正亮 3小时前 :

    A fantastic sexual therapy. Maybe I need it too...

  • 裕骞 9小时前 :

    电影创造一个完美的机会,甚至是一次意淫,年老色衰的女人被尊重,被倾听,被满足,也因此能打开心扉,真实面对自己的欲望,幸运的女人不靠男人就能抵达性福的彼岸,可惜现实里没有里奥格兰德

  • 驰梁 7小时前 :

    后边的两次会面,在我看来有点过于把买春这件事理想化了。Thompson一厢情愿地去发掘男妓的真实身份,要和他做朋友,实在荒唐……但也许是符合这个角色,是这个天真的老古板干得出来的?和女服务员的对手戏就让我觉得太over,像过于刻意地喊出个口号。

  • 翱潍 1小时前 :

    如果没有后半段这只是一个三星作品 就是一个更思辨英伦风满足我们幻想的东西 只是提供乐趣的对象变成了男人 但有了后半段 这就是一部有人文关怀 坦诚的两性关系讨论素材 介于童话和现实之间 因为我实在不相信30岁以前的男人会懂女人overthink的魅力并把她拆解并一一化解 30岁后的男人懂但overthink此时在他们这里就不那么有魅力了 这就是男性或者人类的悖论/无论如何安抚 无论如何解释 还是觉得这种纯为愉悦和幻想 转瞬即逝的关系有过于残忍的一面 但又要承认性满足过于强大 能挖掘出人自己都不了解的一面 让人做之前从未想过会做的事情/整部电影最感人的不是高潮也不是俩人对话 而是看到魔鬼身材的男主 背面全裸 屁股上的stretch mark 太抚慰人心了 对话简直是人类学培养范本 我应该考虑转行

  • 浑承颜 1小时前 :

    为男主的颜值点赞。完全长在了我的审美点上。

  • 衡婷美 9小时前 :

    Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!

  • 罕昊硕 0小时前 :

    美人迟暮。话题倒是比较开放,但实在接受无感。鸭鸭竟然也成为一种这么绅士的职业,果然贫穷限制了我的想象力。

  • 雪彩 1小时前 :

    编剧怎么这么会写。老妇丧偶后找鸭,希望达成人生中最棒的一次性体验。鸭鸭帅气、性感、温柔、深情、善解人意,老妇忍不住多点了几次服务。两个人除了协作满足老妇的愿望外,更多的是一种心理的疗愈。老妇不仅实现了自己冒险的目的,而且直面了自己的欲望,不再遮遮掩掩,也不再害羞。与此同时,鸭鸭也接受了自己,坦诚面对亲人的态度,不再为自己的职业羞愧。四次会面,循序渐进,在一切都变得完美之后,影片结束。没有多余的设计,只有精妙的台词。艾玛·汤普森又突破了自己。配乐非常好听,轻快又青春。

  • 楠采 9小时前 :

    因为过分真实,老阿姨的紧张和絮叨看得人好累

  • 聂弘懿 5小时前 :

    三星半 看开头的时候我想说“我绝对不可能欣赏自己发胖的衰老的肉体”,看到最后我觉得或许到那一天我可以

  • 锦雪 7小时前 :

    话剧式的大段台词让我总觉得在看nt live ,那些情欲,那些冲突,那些唠叨,那些漫不经心,一切都让人微醺,最后彻底断片,午夜梦回时,你又会想起,然后仿佛昨日重现,终究在早上九点的人海里消失不见。

  • 红可可 8小时前 :

    性圣人。性是很好的治疗剂。

  • 蹇安民 7小时前 :

    倒是想起之前和ex睡前睡后并肩坐在床上的对话,那些沮丧的、欢欣的、诚实的、矫饰的、难解的、无法重演的。

  • 睿畅 4小时前 :

    议题并不新鲜,昆德拉在《不能承受生命之轻》中早就讨论过了。世俗生活要求的爱,和身体本能想要的性,本来就是很难合二为一的存在吧,只是大多数都觉得它们可以。

  • 祁宣 5小时前 :

    【A-】

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved