2022年7月22日,大风,温度适宜
2 11.2
《蒯老伯的糖水铺》:改编的好,原来的绘本简直是槽点集锦,这个单元不错。广东方言也是亮点。
如果蒯老伯的家人不那么忙,就可以早点儿回去慢慢一层层地用小勺喝他熬的芝麻糊,陪他在甜汤里搅出时间百味和世间百态,在高楼大厦边的小巷店口坐着聊聊天。外婆的蓝色铁皮柜轮椅里仿佛装着她的一生,也装着一件外孙没有对她说出口、却再也没机会对她说出口的愧疚事,也许走了的人并没有在意过,可童年那件小事却一直挥之不去,成为遗憾,也许每个人心中都有些无法弥补的遗憾,可能母亲也常常在心里后悔,要是那年记起给外婆买个电热毯,她是否就能再多熬一个冬天。虽然有遗憾、有残缺、有告别、有打闹、有苦有难、有不能常相见的羁绊,但是,我们的心,还是依旧向着明亮温暖的那方。
7 11.6
4 11.6
就是我觉得旁白有点多余
很感动的电影,绘本改编,很喜欢。比较有特色的是很多地方都是方言配音
今天打卡了中国首部绘本动画电影《向着明亮那方》的点映场,就如介绍中所讲的,照亮童年,为爱发光,七个导演取材原创的绘本改变了七个短篇,串联起来!用了旁白的介绍引出故事。有古有今,有笑有哭,特别有教育意义!大孩子回忆过往,小朋友富有教育意义,一举两得!我们还可以把电影翻译成英语的,相信国外小朋友也会喜欢😊
只有《小兔的问题》是以女孩口吻展开讲述的——1:6——嘿嘿,咱女的从绘本年纪就知道自己不重要了,做不了主角呀(没有不满。最喜欢《外婆》画风,分明而饱满的乡间色彩也与我自己的童年外婆记忆深度重叠了。另外令我疑惑的是《糖水铺》众(当地)人坚持讲粤普的意义在——?明明《小火车》一整集都在自在地讲四川话,难道是默认全国人都听得懂川渝口音吗?利申:本人绝无歧视内陆腔调倾向,而且,每一part都有中文字幕的。
温馨的七个小故事,丰富的画风让我想起以前看《绘心》的时候,短暂地拯救了最近贫瘠的审美。不煽情不说教不狗血不糊弄,这么正常的片子太难得了,然而排片巨少…
第六个故事——外婆铁皮柜打开,遗物慢慢铺陈开来,很浪漫。死亡、怀念竟也如此浪漫
七个导演的创作组成了这一部电影,各个场景描绘了不同时间不同空间乃至不同物种之间的情与爱,在一部电影的时间里感受到了童年时光的温暖与情感,有小兔与母亲的对话,萤火虫女孩的天马行空,身残孩童努力过的平凡,这些让人立刻回忆起童年的时光
小孩子多看点这些审美多元的电影长大了就不会成为辱骂雄狮少年的傻逼。
铛铛生日那天去看的,带着他的一个小伙伴武汉下着蒙蒙细雨,我带着两个娃跑到很远的电影院(全武汉只有几家电影院有)然后在电影院下面的肯德基买了薯条和鸡米花,去到电影院还买了大桶的爆米花。只有我们三个人的电影院我们吃着喝着看完了整部电影,他们两个印象最深刻的是哼哈二将。我自己比较喜欢小兔子🐰、萤火虫女孩、糖水阿伯,其他几个写实风的不是我的爱…😂几个四川话的动画配音我听不惯
《外婆的轮椅》,就像是朗读写好的作文,再配上与文字相关联的镜头,仅此而已
像买了个套票连续看了几场独立动画。最喜欢《糖水铺》《铁皮柜》和《翼娃子的星期天》,每部片子都很有地域特色、饱含对小人物的人文关怀,材料和媒介也选择得很有温度,作为国内的作品,很难得了。但总体来说,形式大于内容,虽然是寓言式的故事,受众年龄段定位仍然不够准确,例如小兔子和哼哈将军过于低幼,成人难以欣赏,其他的故事对于儿童来说又稍显艰涩,几个故事集合在一起的时候就会形成观感割裂的尴尬局面。另外,宣发也做得不太到位。不过,也许宣发并不是问题的核心,而是独立动画本身作为小众产品,搬上大众化的院线,自然会水土不服。更何况,这已经是一个互联网与疫情共同冲击院线的时代,独立动画也许应该另谋出路,而不必拘泥于院线。
樊登推荐,专门来看。第一感觉,故事稍微低幼了一些,都是十分简单的故事,更加适合带上小朋友去看。不过后面的两个故事,哼哈二将,还有发生在南京的的故事,稍微好一些了。基本上是复古的动画风格,水墨和油画风,可以看看吧!
地震那个被感动到了,小火车意向很好。
很棒的形式讲述温暖的故事~最爱哼哈二将这章,构思奇巧,被七仙女的美貌、玉帝王母的斗嘴惊掉了下巴…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved