故事讲述在一个威权体制(an authoritarian regime)逐渐瓦解的府邸(the palace)内,一年时间里发生的事情。
女主这种脸型就是不显年轻的类型,而且手臂肌肉松弛的象六十多岁的,她怎么好意思强扭成年纪反差观的?看的替她尴尬死了
我是个不正常的妈妈,我不爱自己的孩子,我非常自私。这些话,你怎么能说出口?在慈母的柱子上,分分钟让你自责愧疚而死。这些关上门,谁也不会说出来的话,淹没在孩子的笑脸里。孩子 Drives me Crazy。TA们根本不听你的话,只会让你烦躁、愤怒,恨不得一巴掌扇过去,用力抽打!紧接着上演哭天喊地,而这样的日子会过去吗?平行母亲,然而,这些就像是婚姻故事,2小时的电影里把10几年的架全部吵完了,所以,你要结婚吗?你要生孩子吗?消失的女儿。这是对那些隐忍母亲的背叛,就不能忍忍吗?I am just playing.
观影过程中时常联想起她的经历,生儿育女后的生活有许多的不满却难以改善乃至根除,从而给她造成了各种精神上的折磨甚至几度导致崩溃,还因此犯过严重的错误……关心她想给予她有效的帮助,但时常是力不从心、费力不讨好的状态,也曾一度惹火上身、自讨苦吃……只道是:人人有一本难念的经。
点了十多个三星评论来看都是♂(陈述事实) 导演快拍爱丽丝门罗!
罗大佑和林强表演皇后大道东那一段很high哈哈,台北版小武(比贾樟柯的还早),电影版一佰万(和新宝康乐队同一年),配乐也不错!
剧情有些空泛,几位英法意半老徐娘东拼西凑,幸好有埃德-哈里斯提振一下 。
台湾土著太喜欢唱卡拉OK了,以至于整部电影都像超级噪音大联唱,不是不好听,而是太喧宾夺主。
愤怒迷茫又不知所措的青春,用流星烟火或匆匆开过的花来形容都不贴切,它并不美丽也不特殊,就像一团野火一簇野草,倏地开过,不知所以。
最好的是配乐,意象隐喻的手法有点太多导致很多隐喻我都没有太理解(可能单纯是因为我白痴…)
母亲和女儿,女儿和洋娃娃,镜头语言有表面新鲜好看拿起却腐烂变质的水果。Leda发现身边的所有父亲几乎都始终缺席,留下一个尖叫吵闹充满哭泣声和崩溃时刻的母女关系,“she is ruined.” 光辉属于和陌生女人共同高唱意大利语歌、互相亲吻赞美的Leda,属于发现自己obliged to 寻找自由的Leda,也属于被困在糟糕的母女隐喻,离开孩子或苟延在生育里的所有母亲。ps 女二变妆造忽然好美,配乐好恰当,想看费兰特原著。
扣曼演得实在太好了,浑然天成,毫无表演痕迹。
罗大佑和林强表演皇后大道东那一段很high哈哈,台北版小武(比贾樟柯的还早),电影版一佰万(和新宝康乐队同一年),配乐也不错!
4.6 2010.06.04 中國電影資料館,話說此場高捷真身也在。
“I’m mean too.” “Well, you’re in good company.” 奥特曼和小怪兽,“不会过去。”
导演所要表达的是为人母亲的沉重感、责任感和内心渴望逃离的心绪,只是在呈现上让我觉得困惑,角色的一些行为、动机莫名其妙,感觉就是立意先行惹的祸。
根据费兰特《the lost daughter》改编,相比从女儿的视角回望母亲及母女关系,从母亲的视角去衡量自身与“母亲”这一社会身份(母性、母职、母女关系等种种理想)之间的差距无疑是更艰难的。在鲜亮与腐烂,自欺与自我坦诚,自我焚毁重获新生的边界上,在费兰特小说《The Lost Daughter》的世界中,电影《暗处的女儿》惊险地启航了。也正是在小说和电影的边界处,《暗处的女儿》向我们抛出了这样一个问题:什么样的电影才称得上是一部好的小说改编电影呢?更进一步:改编究竟是要改编什么?对此,费兰特的回答既浅白又深邃:“需要的不是忠实,而是创造,而且往往是背叛。我们的目标是抓住这本书的核心,如果做到了这一点,那么最不忠实的电影可能会神秘地接近原著。”
以後再有人問我台灣人怎麼罵人我就讓他來看這部
如果女主不是Olivia,那这部电影这个母亲形象还能稳定住吗?感觉角色的视角就很有问题,不太讨喜。
“I’m mean too.” “Well, you’re in good company.” 奥特曼和小怪兽,“不会过去。”
大量人物近景,抬气氛。大量插叙,交代人物心理发展。故事性不是很强。完成的还可。主题乐"let me tell you about it"很有冲击感,赞的。本来一开场的氛围烘托就靠这曲涌现的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved