剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 怡采 2小时前 :

    其实不是很喜欢战争片 but看完一星期不想读英文

  • 幸思云 0小时前 :

    我愿意给它五分,这部电影传递出的精彩表现值得五分,我们总是被中国最可爱的人保护的很好,感谢感恩永远铭记🙏

  • 弥雯丽 1小时前 :

    祖国河山真美 陈凯歌真牛 战场情境真实 最后兰晓龙本子也很牛 人物群像做的太好了 观众的视角就是易烊千玺的视角 和平真好啊

  • 保书白 4小时前 :

    当我知道现实远比战争惨烈,泪水更加止不住的流##我们为啥打仗,就是为了让我们的下一代不再打仗

  • 声思语 0小时前 :

    我愿意给它五分,这部电影传递出的精彩表现值得五分,我们总是被中国最可爱的人保护的很好,感谢感恩永远铭记🙏

  • 回子轩 6小时前 :

    太长了 看到后面逐渐有点没耐心了都 场面确实拍的很宏大 3个大导演水平都不错 主旋律拍的也越来越好了 就是我个人可能对这种题材不是太感冒 四字弟弟在里面演的真的挺好的 很多微表情都处理的很棒!

  • 振畅 8小时前 :

    剩余红旗之下,长于春风之中,我们的和平都是先辈的鲜血换来的。

  • 常幼珊 2小时前 :

    四字的演技在戏骨众多的演员里显得浮夸了那么一些

  • 心莉 8小时前 :

    几场的战斗场面都很不错,个别镜头衔接很突兀,有些特效很拉胯

  • 尧腾 4小时前 :

    一声“巴祖卡”,龙文章都变身张立宪了,直接引爆了强烈的共鸣。同样都是兰晓龙的编剧,中国远征军远赴缅甸,中国志愿军远渡朝鲜,虽然属于不同的阵营,但都刻画了普通士兵的艰辛,最后冻僵的战士们真的泪目。三位导演文戏很弱那我们就大篇幅的武戏的策略真的很成功,刺激肾上腺素去渲染英雄主义我觉得很好,凭什么中国不能有英雄主义嘛,我爱中国。

  • 位幼萱 4小时前 :

    国产战争片巅峰,突突突突突突突突,缺点就是,长得有点过火。

  • 才骞骞 8小时前 :

    特效,万里的戏份有点出戏,用力过猛。还是胜在历史意义。

  • 呼延觅儿 5小时前 :

    完全超过预期,可以说是目前为止看过的最好的国产战争片了。完全展示出了战争的残酷,但很多地方又很温馨。对战友有春天般的温暖,对敌人像秋风扫落叶般残酷。

  • 嘉梦 5小时前 :

    “希望下一代 能够活在一个没有硝烟的年代”,如今繁华盛世,如你所愿❤️。

  • 太史天骄 4小时前 :

    看那兔时候,就因为抗美援朝部分疯狂落泪。之前只知道抗美援朝很伟大,很艰难。但是究其根底是为了什么,好像又不是很明白。很开心这几年各类影视剧陆续重新这部历史。回归作品沈本,我内心国内战争片top1,三个小时时间真的嗖就过了,全员演技在线,七连的这几位都深刻又饱满。没有刻意煽情但是还是哭了,很多可以采用历史资料的全都重景再现,战斗效果拉满,甚至看2D片看出了3D的效果。

  • 振运 5小时前 :

    可以说是我自集结号之后看过的最好的国产战争片,三小时信息量很大,浓缩了太多故事,全程无尿点。比起宏大的场面,个人命运的转折变化更能让普通人感同身受,珍惜来之不易的和平,但社会主义铁拳也要时刻准备着

  • 坤运 0小时前 :

    尸横遍野。

  • 戚嘉祥 6小时前 :

    为什么我们拍战争片不学斯皮尔伯格和伊斯特伍德而是学迈克尔贝。

  • 斐涵涤 7小时前 :

    提前观影战争大片《长津湖》

  • 依问兰 9小时前 :

    三位导演操刀的作品,大投入,大场景,大制作,显出问鼎庙堂的雄心~结构较为古典,我都能一边看一边给片段写出小标题来,一到喜闻乐见的“写家书”环节,就知道接下来该“牺牲”了~吸收了一些游戏化的作战图到战斗实景的镜头切换方式,但爆破烟火风格还是停留在20年前的好莱坞风格,好看但有点假,如果能像《集结号》更贴近真实可能会更适应现代审美~人物塑造较为丰满,很符合“阳刚美”的主旋律要求~

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved