看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
好电影!感叹印度人太敢拍了!最后法庭的辩论场面我都想站起来鼓掌了,太精彩了叭‼️感觉现在亚洲的电影,就韩国和印度的能看了😅中国电影长路漫漫啊……
扎实的剧本,多重的反转,平稳的节奏,用绝佳的视听语言牵引出内心的感慨情绪,今年看的印度最佳,感觉有第二部?
不喜欢印度电影的节奏和摄影手法 但是意义是ch无法企及的 起码ch现在已经没有奔赴前线揭露真相的媒体了 我们从不缺乏“每一份光” 但是我们缺乏发光发热的地方
说理太刻意,过犹不及;反转太急躁,该细不够细。
挺有意思的,讲了很多印度🇮🇳社会问题,反转也蛮精彩的。近来看的最有意思的电影。
王小波有一本书叫《红拂夜奔》,电影里拆开来做了咖啡馆和杂货铺的名字。
金句很多,但整体到底讲了什么,饭局很棒,好歹学一学《饮食男女》让富婆倪虹洁睡了白鸽,让徐峥喊一句“该死的老猫”。。。
不知道是我的要求变高了,还是大家的要求变低了,真的觉得很多情节是在充时长,设计感很明显,有点拙劣,Justin还是请不要拍影视剧了吧。
从各种禁忌社会议题到揭露政府黑暗面,印度电影的题材似乎永远没有边界,而我们只能在墙内望洋兴叹吧
可以和《杰伊比姆》较量一番,这个片小漏洞挺多,但题材可,故事线丰富,反转可。印度电影真的越来越好了呢。而且我真的一点都不讨厌电影里有大量印度歌曲和舞蹈(虽然本片没有舞蹈),非常好听和合适啊!
48:33 警察在街道上追捕犯罪嫌疑人的这个场景,应该是想表达,他们很低调的,不以警察的身份来追捕嫌犯的过程,因为前面有交代过4名犯罪嫌疑人为政府的党派做过一些脏活。但是在这一时刻警车离开时,并没有亮警灯,而音效师画蛇添足地加了一段警笛的音效,就和前面低调行事而相矛盾。
因为想要探讨的话题比较繁多,所以在剧情的设置上感觉异常地丰腴,与其说是电影,节奏感上更像是一部迷你剧。印度的种姓,司法公正,政治,媒体,社会舆论……几乎都被覆盖了一遍,导演是很明白民众的情绪走向的,所以几处剧情在刻意为之的情况下确实非常有煽动性,但整体看来印度片对人物的刻画还是比较薄弱,许多情节冷静下来思考缺乏一定的合理性。不过看到片中许多台词,真的很难不对号入座,所以,我们的宿敌又是谁呢?
这电影最后变成了政治家们的仇斗就略low了。普通人=工具,码的,他们不仅要利用我们,还得拍成电影来羞辱我们普通人。
直指印度社会乱象很有力度,但印度风太强不太能接受
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
一个反转再反转的电影,印度熟悉的抨击社会的题材,节奏和情节堪称完美
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
格调很差…转折轻率 煽情过度 博人眼球 浪费了生命中1个小时20分钟 :(
1.你看到的新闻,都是别人想让你看到的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved