在细节上丰盈充沛,在主题上却直接干脆。弗兰克·兰格拉饰演的那个情绪化又不称职的大法官,甚至颇有些暗讽特朗普的意思。
发现我还是很吃索金的!灯塔坚持住啊别倒!!
我记着这个导演了,以后要躲开,他的社交网络和乔布斯我也是看了一会儿就受不了关掉了。扑面而来的对话,自嗨的快速剪辑,看起来太累了,还不如影评好看。
顶到脑门儿的压迫感,句句申辩刻入灵魂。最令人惋惜的是电影的结尾,当观众不如角色般坦然面对获刑时,一反整部电影冷峻压抑的风格来了场热血狂欢,过于突然。对小雀斑的表演不是很满意,但这可能是由于戏骨聚众的关系。
情绪是在的,也理应被调动,但并不是每次站起来都要配乐慷慨激昂一番的,Sorkin做导演就有点太陶醉自己了,以至于我反而想看个纪录片冷静冷静。
金句台词、爽感、高频剪辑,索金的风格,在野心十足、自我挑战的《茉莉牌局》滑铁卢后,索金收敛了一些,这部就整得很好。结构特别工整,tom和abby两个角色完全是卡着点儿地在对立、撕逼、弥合、揭露、再弥合。。群像人物都各有各的锋芒,配上本身就令人热血沸腾的民权运动主题、nb配乐,整个人都热泪盈眶了。。。。不过法官的形象,似乎还是太脸谱化了一些,不知道历史中是否真的如此。。。画面整体似乎特地调成照度不足的样子,是在暗示ZZ的黑暗吗hhhhh
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
翻译为“芝加哥七人审判”更妥帖。这七人并非君子,有人抽大麻,有人滥交,有人为了减刑动小脑筋,还互相内讧。庭审的结果必是有罪或无罪,而审判的过程即便是政治阴谋,是否也能因为它的某种独立性、部分公开性和一些人的勇气而为国运纠偏?五十年后到的今天,科技已渗透到每一个毛孔的当下,被告的一方是否依然有这种纠偏的可能?
the whole word is watching
不顶不是美国人!THE WHOLE WORLD IS WATCHING!
不要忘了我们为什么这么做的意义。不把它当作真实,就拿来比喻。人生有太多被别的事情东拉西扯,别忘了意义。
我以为庭审戏设计得太戏剧化了,结果竟然大部分都是在庭上真实发生的。
最后在法庭上读出阵亡军人名字的场面相当震撼,眼泪夺眶而出。
很有意思的群戏,电影背后的故事也很有趣 ,索金和斯皮尔伯格对于现在和60年代的对比确实也挺恰当的。川总对美国的影响居然类似于越战,必须名垂青史了。
应该是我看过最荒唐的庭审戏 他们蔑视会挑战现状的言论甚至思想自由,和这个充满催泪弹的夏天太平行宇宙啦。雀斑的角色Tom Hayden和Jane Fonda结过婚,我惊了!
哈哈哈哈哈哈哈,对不起,我不该笑是嘛,恩?这不是荒诞现实主义喜剧嘛
酒吧外是20世纪60年代,酒吧内是20世纪50年代,时代正在那些不在意的人眼皮底下发生,你可以选择无视,但全世界都在看
索金的编剧、叙事剪辑和场面调度处处展现匠工 舞台剧一般戏剧性的冲突在如今美国现状份外切题 年轻的检察官问,“你对你的政府有意见吗?”abbie最终的回答是,“在这个国家,我们每四年实践一次。” 还有更好的答案?
the whole world is watching……
Rennie David
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved