“有的小孩是小孩”那句台词结合最近中关村某小学毕业典礼视频还真是应景 这电影和误杀有一毛钱关系吗???
换个名字翻牌电影还可以马马虎虎,资本非要套着前作的名头🙄真差得不是一星半点,明明就是两部不搭嘎的电影,资本圈钱真过分!如果用心拍圈钱也就算了,但这…
迫在眉梢 John Q (2002),汉化版?
这跟误杀 完全没有关系 甚至正片跟误杀两个字也没有关系....泰国成了中国电影的法外之地...这也是审查的规避的很高境界啊...
没有了陈冲的巨大杀伤力,只能看肖央和任达华强撑。延续老实人逆袭的戏路,父母对孩子的大爱。
看过1。2继续改编,也依旧保持一定的水准,肖央的表演到位,说明一部电影剧本和演员的重要性!
麻了,翻拍原作不修修原作漏洞,反而是把窟窿越捅越大。还故作高深地各种反转,转个锤子啊!早知道去玩游戏了,看这个跟坐牢差不多。
对这种拿枪顶头式的“哭啊!感动啊!”已经基本无感。
觉得不合理的情节太多了,我没法共情,剧里的人是怎么做到一会冷漠一会正义的。
之前没有最后那一行字
我会攒一些关于浪漫的碎片,然后拼起来送给你。
中国的官僚机构已经让揭露官僚机构贪污腐败的电影只能去国外拍了。
原作剧本实在精彩,打底厚实。《误杀2》做了大胆和精明的改编,少了原作主角人格魅力和人情味,多了份感动,还算成功。但还是犯了很多国产电影的低级通病,演技假(肖阳任达华演技过硬,饰演妻子的文咏珊以及其他假到不行),台词矫情尴尬,开头用MV叙事很low,后面很拖沓,导演问题没的跑。单纯翻拍就挺好,但加了些自作聪明和不合时宜的想法。画蛇添足,不伦不类。
勉强两分。故事主要翻拍《迫在眉睫》,但编的比《迫》合理一点儿:这里是本应移植给儿子的心脏被市长儿子截胡,于是父亲暴走,最后舍命救儿子。依旧是把媒体当做矫正社会不公的利器,女主持和围观群众什么的,天然的会相信一个陷入警方重重包围的弱者(而绑匪的身份被抹消了),这类民粹立场的故事本身并不新鲜,比如2016年脱胎于《恐怖直播》由吴孟达演的《导火新闻线》,而本片的桥段设计跟表演方式也充满了老气——开场不久回溯儿子病发时刻,这段是要突出父子深情,表现方式就是郊游来俩镜头,球赛来俩镜头(这球赛奖牌还在后面挡子弹作用,笑死),最后留个萤火虫的铺垫镜头——这一系列戏码,都是完全直愣愣的套路操作,小男孩的长相也不讨喜,满脸赘肉像是李金斗的孙子。那些围观群众一会给肖央打气,一会赶他老婆儿子出病房,没头苍蝇工具人
怪不得要设定在泰国,否则不太好拍啊。#20220204
被绑的人质们真的很会换位思考,(不管你苦不苦,但是你现在在侵害我的人身安全和自由啊😨)一群都是你好苦,没事我都可以体谅(不好意思互联网上我没发现有那么多圣母圣父的人在)
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
电影移植的是剧本,就算一个完全不同的故事,也能续上IP名字
所以误杀1里面肖央看的那1000部电影
结果半毛钱关系都没有
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved