解说电影雪兽 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 大陆综艺 2011

导演: 约瑟夫·巴伯拉 威廉·汉纳 鲁道夫·伊辛

剧情介绍

  在一所大房子内,淘气的大猫杰斯帕正在戏耍棕色的小老鼠金克斯。金克斯拼尽全力,可是始终逃不出杰斯帕的猫爪,真是受尽折磨。在一次猫鼠追逐中,杰斯帕不小心碰碎了走廊拐角的花盆,结果遭到女主人一通训斥。而且一旦他再打碎任何东西的话,就会被无情地赶到外面。得知这一消息,金克斯开始 有意地破坏屋里的瓷器,这可令杰斯帕慌了手脚……
  本片为“猫和老鼠(Tom & Jerry)”系列首部作品,也是该系列首部获得奥斯卡提名的动画(最终赢得当年奥斯卡最佳动画短片奖的是米高梅另一部作品“The Milky Way”)。此时片中的猫名叫杰斯帕(Jasper),而小老鼠则没有名字,非官方的名字叫金克斯(Jinx)。

评论:

  • 卫华 5小时前 :

    能够预料到结尾的drama故事和床戏是最难拍的。但是电影后半,台风过境的戏可以称神。bgm配上跟随着女主随风飘摇的手持镜头,让我想起sunny day service「苺畑でつかまえて」的MV。

  • 依春荷 2小时前 :

    1.不太喜欢因为蠢,硬推剧情的片子。2.国配台词快尬死了,各种低俗的网络用语。3.说唱那段是艾福杰尼

  • 劳俊明 3小时前 :

    女主演技差,不过整体还可以。青春迷茫的氛围拍出来了

  • 卫一丁 6小时前 :

    感觉这个剧本随便套个别的设定或世界观都能成立 基本是工业成品 但还是成本低 不然动画视觉上不会这么简陋

  • 仲幼怡 5小时前 :

    除了钱老板的屁股之外非常无聊,男演员要珍惜自己,一大把年纪了还在卖屁股,这种行为真的令人,兴奋,请务必多卖一些

  • 折融雪 8小时前 :

    很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别。祝大卖~

  • 云高驰 9小时前 :

    4.5。仔细回味了一下,故事是杂乱无章的,四角恋另外一对削弱了存在感,霸凌、家庭、打架这些点拍了但不用属实看不明白,最后总归成了少年复仇的故事。

  • 振梁 6小时前 :

    造型很萌,很欢快

  • 卫栋 3小时前 :

    很好看啊!为啥不火,看完甚至想买玩具的那种!

  • 开秀婉 6小时前 :

    有点吵 桑德拉布洛克的表演挺好玩的 查宁·塔图姆卖肉至少多给1.5星 哈哈哈 尤其和女主睡在睡袋上的时候

  • 卫宽煌 6小时前 :

    尴尬,虽然部分桥段我也很无耻的在笑,不过可以确定的是,明年这个时候我会完全忘记这部电影讲了什么。

  • 仆夏容 7小时前 :

    【补档】

  • 撒初之 3小时前 :

    充满爱意的做,看起来很可爱的啫,我还是不能被你拿捏,一些奇怪的点,帮助女孩子找到了更大的海

  • 商牟高懿 7小时前 :

  • 彩碧 6小时前 :

    腾空的当下,无法满足,后知后觉,青春期也许最能发现生命的混沌吧。但走进去,会看到更大的海。

  • 兰彭彭 6小时前 :

    1.不太喜欢因为蠢,硬推剧情的片子。2.国配台词快尬死了,各种低俗的网络用语。3.说唱那段是艾福杰尼

  • 卫凡月 9小时前 :

    在一片湖中好不容易找到了放映合适时间的场次,非常不容易了,片子很轻松搞笑,影院里很多次充满笑声很适合带孩子看,里面的动画形象也好可爱啊,看完也特别想要只菲拉萌宠物。

  • 九娅童 0小时前 :

    周末带娃看了这个,挺好的创意(物种灭绝),挺好的教育意义(哪种动物在何时灭绝,以及各个年代都发生了哪些影响世界的大事),可惜普通话版本翻译的太差了,我猜译者是20+或30+,普通话版本中太多网络词汇了,这是给孩子看的动画片啊,孩子们哪懂网络语言啊,而且这网络语言能做到信、达、雅么?有原声,我肯定以后带娃要选原声!

  • 伟德运 7小时前 :

    怎么说呢 有点像一名人没中年却需要汇源肾宝的空虚无力感 但summer看的很嗨(摊手

  • 侨彭魄 2小时前 :

    简直就是小孩子的动画,穿越到中国是我没想到的,好有亲切感。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved