一开始电影名叫《宝刀未老》谁的宝刀?还未老?派派最近一部我喜欢的电影是《赴汤蹈火》现在简直就是在混脸熟。事实上,这部片子就是一群脸熟的人坐着打嘴炮说(真是在说)完了一个故事。
这电影名字翻译不准确,主题跟“宝刀未老”没半毛钱关系,本来还以为是老年男女特工的动作片。电影成本也是够低的,一半剧情都发生在餐厅的吃饭对话中。
5分。剧情还行,但白左横行的美国又习惯性强行安插了黑女主,还各种床戏裸戏让人看到吐。差评!可惜了派恩的演技。
看电影前就大概猜到了剧情,观影中从开始就知道了结尾。爱情的剧情永远都是分分合合,这部影片没给出什么惊喜。唯一值得打星的是恰逢其时赶在31号上映,给情侣们一个足够有仪式感的跨年吧。
台词一坨狗屎,剧情让人如坐针毡
老美也知道归根结底谁最不地道最不干人事儿了
感觉反转还蛮有意思的,最后Ce真的抽身走开回家让人蛮难受但是感觉这才是真的走出来了。派派真的好适合演这种一往情深的颓废感
蛮好看的,只是译名“宝刀未老”太误导了。All the old knives are still there to hurt.
相爱相杀的办公室爱情…宝刀未老是怎么翻译来的。看剧情,一点不宝刀,完全各种老。老刀早就锈死了。
背景音乐和镜头很好看,很有生活气息。
开始以为是政治片,看到后面才发现原来是个爱情片。【论沟通的重要性】
算一部靠故事,演技和镜头的电影,我喜欢但是大概不适合漫威粉。
有点压抑,做爱的时候的BGM也很悲情。 要是早点和扣扣一起看电影,我就不用在冷风中吹一个半小时还花四百大洋了 呜呜
有点儿墨迹,而且男女主角应该只是为了挣钱,连逢场作戏都那么敷衍……
看开头以为是个很错综复杂的悬疑片,于是特意做笔记整理人物关系和行为动机,结果看到最后发现,这是什么狗天下之大血的迷惑爱情……
改编自奥兰·斯特豪尔的同名小说,故事讲述一对曾经的恋人兼CIA工作伙伴再度见面,二人回忆起一次严重的劫机事件,他们中的一位似乎与此事有着莫大关联。拉垮的拍摄手法,床戏也掩盖不住影片的乏味无趣……
这译名翻得莫名其妙,首先故事还是不错的,就像剥洋葱一样,剥到最后才真相大白,没点耐心估计剥到一半就弃坑了,其次露点镜头是导演为了吸引观众看下去强行加进去的吧,最后看得出经费紧张,大部分场景都是在餐厅的对话,气氛营造得非常一般
看电影前就大概猜到了剧情,观影中从开始就知道了结尾。爱情的剧情永远都是分分合合,这部影片没给出什么惊喜。唯一值得打星的是恰逢其时赶在31号上映,给情侣们一个足够有仪式感的跨年吧。
讲述的宗旨是什么?情报组织最终一定会灭口??为了真爱,宁愿牺牲一飞机的人?
总体是一部好电影。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved