《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
一众出色的卡司都化作了艾伦索金的台词机器,单薄的故事撑不起来那么多复杂的议题。最重要的是露西鲍尔和《我爱露西》对我来说太陌生了。
政治,婚姻,艺术创作被浓缩到一周的时间内。索金虽然一直被批判不会写女性角色也不会写喜剧,但他会写工作狂的偏执导致生活分崩离析, which is exactly what this film is.
哈维尔不错。西蒙斯很赞
鸡毛蒜皮的琐事让人毫无带入感,毕竟《我爱露西》不是每一个人都看过得,看得过程无比煎熬,得耐着性子找亮点,要不是这卡司,真是10分钟都看不下去。
传记片在索金手下就还是传记片,其实可以用喜剧的元素突破呀,亦或是事件带人物,因为毕竟传记本身人物就很鲜明且令人熟悉。女主演的好卖力……
全靠Nicole一个人挑大梁,剧情稀碎,很容易就走神了,全程不能投入进去。
索金特稿,与《芝加哥七君子》非常像,一样的巧言令色,一样的左右互搏,一样的表达溢出。让我津津有味全盘吃下的,是他在叙事夹层里捏出了那个有形的框,那几片安插在人物周围,左右他们移动空间的厚厚铁板。每撞击一次,都会产生颤动的效果。
3.5。索金的编剧技巧实在是炉火纯青,叙事时空结构、主题表意层次、人物塑造真相统统是多维度交织的。最高维度上,影片书写了电影史中的一个章节,书写了好莱坞制片厂体系由于战后政治动荡和电视等新生活娱乐方式兴起而衰落的时期;另一端则深入内心世界,探究爱情的真谛。中间所夹的,是一出喜剧,同时也是一出喜剧的诞生过程,妮可基德曼在这出喜剧中是演员,同时也是编剧、是导演。而当我们拨开喜剧那愤世嫉俗的讥诮面纱时,看到的是一个饱受挫折的理想主义者,这便是索金企图告诉我们的喜剧的真谛。两位主演的表演、剧本的构思概念都无可挑剔,败在谋篇布局的细节和整体的调度——编剧索金是天才,导演索金很平庸。
要素过多 但看得并不累 甚至有种层层悬疑破解的快感
从过于跳脱的情节编排和一众人伶牙俐齿的攻讦里,争斗、偏执、痴狂、坚守,粗看是为了这个剧,实则还是延续那个爱人与家的梦,哪怕只是在这方舞台上;最终危机化解、观众欢欣,戏照原样演了下去;现实中Lucille和她的Desi最终也没能变成the Ricardos,只剩唏嘘。
7.5 妮可真的不是最优选择。闪回让本来就纷乱的剧情更加凌乱,时间线的不清晰让一开始的一个小时非常不友好。但结局真的大高潮。
哈维尔巴登抱着吉他唱着西语小曲,镜头从妮可地上的影子开始上移,从帽子到头发,到夹着着香烟的手,到高跟鞋,最终露出了烟雾缭绕中的脸,天呐真的太美太好听了。最后的感情结束在那句I’m home.真是唏嘘(又是在结尾才惊觉原来是索金的片子
5/10。故事一般,摄影还行,对白多得让人晕眩,同时也削弱了影片的视听语言。此外,实在不喜欢影片的叙述方式,既然引入了旁观者的采访,就应当与里卡多夫妇的主视角的叙述内容形成互补或偏差,或者其他化学反应,但影片里看起来十分割裂。
像是对流金岁月里一次关于付出和收获的证论,刚开始围桌预读确实很索金,密集对话中能把几组人物就刻画出来了,这就造成人物很饱满却丢失了整个剧作该有的样子~
妮可·基德曼演的很好,我觉得拿奥斯卡是OK的。但除了最后20分钟,整体枯燥乏味,特别是对美国电视业(还是60年代)不了解的话,更是如此。不过,看了本片,起码对美国曾经红极一时的情境喜剧(哪怕是早期)是如何拍出来的有了些浮光掠影的认识,也算是个收获吧……
有些导演,他们的电影有复杂精巧的结构,密集难懂的台词,以及深厚的故事背景、历史典故,甚至野史八卦等等。更重要的是他们从不会在片子里做任何的说明和解释,所以往好听了说是有一定观影门槛,往难听了说就是小众,几乎无法成为主流,无法口碑票房双丰收。索金就是典型了。虽然他之前的片有各种各样的问题和缺陷(包括但不限于上面说的),但就像查理考夫曼一样,喜欢的人也自然喜欢吧。
妮可基德曼演得很好喔 就是电影略无聊 不够有趣
有些许无聊,艾伦·索金变得仿佛只会拍室内戏…
台词密度好大,光顾着说词,把演员在情绪和情感上更细腻的发挥都挤压没了
失望,真的也就只有妮可的表演够用力了,差点中途弃
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved