剧情介绍

  人,用自己的双手创造了众多的故事。
  喜悦,悲伤,愤怒,感动。故事会使人的感情动摇,让人着迷。
  然而,这只是作为一个旁观者的感情。
  如果,故事中的登场人物们有了自己的“思想”,那么对他们来说,创造出这些故事的我们会是神一样的存在吗?
  ——为我们的世界带来变革吧。——为众神的土地带来制裁吧。
  “Re:CREATORS”
  谁都能成为“造物主”。

评论:

  • 巢山菡 8小时前 :

    Stop hoping, start living.

  • 扶敏思 3小时前 :

    真正的幻灭不是一无所有,而是学会了活得光鲜哟。回看现在,和书里的可是毫无区别呀。全剧最爱伯爵夫人,活得精致又清醒

  • 戏和泽 6小时前 :

    三星半;巴尔扎克名著改编,故事截取了小说的大部分内容,讲述得很流畅,镜头语言也比较丰富。演员表演、镜头运用还是体现了新时代的美学风格,比较接近好莱坞的商业大片,华丽有余、沉淀不足,原著中对印刷业和当时大的历史背景刻画在影片里基本没有体现,这也是商业作品和巴尔扎克小说的最大不同之处

  • 厚子瑜 6小时前 :

    我不信十恶不赦的人会金盆洗手,也不信久经沙场的人最后才发现纹身。

  • 实紫雪 9小时前 :

    2021/12/4香港

  • 单碧春 3小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 定平心 8小时前 :

    原著粉表示非常不满...作为电影来看,大概是要揭露媒体的力量和恶?但是旁白太多了,搞得不像是电影...

  • 丹凡霜 6小时前 :

    -结构好?那就是它老套!

  • 弘春蕾 4小时前 :

    虽然是巴尔扎克时代的故事,但仍与如今的现实相符合。

  • 婷初 0小时前 :

    西方红楼大梦 很诡异的天气 听到了不算好也不算坏的消息 食堂下来遇到了朋友 去聊天又拿了她们的菜

  • 尹建元 6小时前 :

    为啥我脑补了一出多兰侯爵夫人利用他人脉资源给夏东导演拍这部戏的画面呢?毕竟才华这玩意儿,要靠贵族血统砸,也要靠全场最高价砸。

  • 卫丽丽 5小时前 :

    并没有看过原著,还是鼓起勇气来把这部两个半小时的片子看完了。完全不闷,比想象的好看。讲的是一个年轻的外省诗人随贵妇情人进入巴黎、被丢下于是转行做小报记者、借助各路朋友敌人摸爬滚打逐渐声名鹊起、企图重新获得贵族头衔最终彻底幻灭的经历。复辟时期的巴黎这个宏大的历史画卷表现得非常迷人:剧院、报纸、出版人、富商、贵族、王室之间的各种勾当,寥寥几个场景就展现地一清二楚。对话非常辛辣(应该是巴尔扎克的功劳)让人印象深刻。此外导演应该是有意加了一些指射当下的元素吸引观众。

  • 德兰芝 9小时前 :

    名著已经忘了,但巴尔扎克,批判现实主义的代表作家,好像是这么背的,哈哈。呈现在大屏幕上真的很绚丽,巴黎,爱一个人就把他送到巴黎去,恨一个人也把他送到巴黎去。不会引进的,真的引进就会删掉很多,没法看。

  • 弓筠溪 7小时前 :

    影片投资超1870万欧元,这女角也太水了吧。。。

  • 宋博敏 3小时前 :

    场景,服装,音乐都超一流。 经典之所以是经典,在于其永不过时。或者说时代再如何进步,有些东西是不会变的。 因此看到了太多了可以折射的影子。

  • 务聪睿 1小时前 :

    2022年4月20日观看。没读过原著,但这片子拍的还不错。

  • 卫玄穆 2小时前 :

    哎,虚幻的繁华伸手可得,缺一碰就碎…等到繁华落尽时,那些最虚伪最狡猾的人被留下…

  • 信星津 1小时前 :

    亮点全在原著文本和旁白了——因而我只觉得巴尔扎克好厉害,却并无导演什么事。

  • 台瀚彭 2小时前 :

    前半部分以为是「一个记者的诞生」,其实是「一场游戏一场梦」。

  • 宗灿灿 5小时前 :

    虚假的新闻与评论,丑恶的嘴脸与现实,必然导致最终的理想幻灭。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved