战狼 国语 原版 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动作片 1990

导演: 甄子丹

剧情介绍

青年阿Ben(梁汉文 饰)通过网络试图寻找最著名的杀手战狼,终于得到战狼搭档威叔(黄子华 饰)的引见,在熟睡的战狼面前,威叔向阿Ben讲述他们年轻时的故事——战乱年代,阿威生活的小村中闯入了一个失忆陌生人冯文轩(甄子丹 饰),阿威为冯文轩引路,半途遇上山贼,冯文轩大开杀戒,令阿威折服,拜其为师。山贼一伙并未善罢甘休,对冯文轩展开连番追杀,冯文轩伤重之时,因阿威而与旧日恋人惠怡(李若彤 饰)重逢,冯文轩寻回了失去了记忆,发现自己曾经竟也是山贼的一员,而越来越严酷的杀伐令他与恋人深陷险境……阿Ben听了二人的讲述后,并未改变心意,并揭露了自己寻找冯文轩的真正目的……

评论:

  • 卫家欣 7小时前 :

    that struts and frets his hour upon the stage,

  • 东方瑞云 3小时前 :

    舞台剧即视感,女巫造型满分,大段的台词看起来有些吃力,摄影特别讲究。

  • 双彤雯 0小时前 :

    对于莎翁经典的再度演绎,这一版相较于影史上较为著名的奥逊威尔斯和黑泽明的版本,亮点在于黑白摄影和极简的服化道美术,以及更加具有舞台剧质感的表演和置景,所以这一部4:3的画幅更像是看了一场舞台剧。没想到导演是科恩兄弟的哥哥,出品方是影迷的老熟人厂牌A24。

  • 支映秋 7小时前 :

    话剧的表现形式,一定需要演员具备良好的体力,感觉说台词都特别累。

  • 出永昌 7小时前 :

    8.4分 乔尔科恩单挑大梁,改编了一部如此特色鲜明的莎士比亚,竟也没有让我失望。台词并不如想象中难懂,很多时候未必需得听出每一句的意蕴,只看出表层了解大意便足以投入故事感受其魅力了。剧作五星,当然这是莎士比亚的功劳。而在这诸多的人物甚至都没有交代什么背景的前提下,竟毫不纷乱,科恩的功力真是了得。看得出来他绝对是下足了功夫,一如自己的风格强调着宿命与人性,极简主义和黑白风格用得和谐,庄重肃穆,气势恢宏。几场室内戏极具表现力,留白恰到好处,光影变换让人如醉如痴。算是将一场舞台剧完美复刻到大荧幕,尽管没有太大创意。

  • 堵云逸 0小时前 :

    当麦克白穿着一身保暖内衣煞有介事地做诗朗诵的时候,你会有一种黑人民权运动领袖演讲的错觉。“麦克白”的改编有太多的珠玉,科恩兄弟就被卷到开始大玩形式“翻新”,那么这究竟是一次艺术形式多样性的极佳体现,还是呻吟陶醉的行为现眼,标准只有一个,那就是“我觉得而不是你觉得”。

  • 仵顺慈 1小时前 :

    不知道这是看的第几个版本的Macbeth了,不是最好的,也不是最差的,但算的上three witches的舞美、造型和表现手法能让我记住的版本了,lady macbeth略失望,Duncan 差点味,其余过得去。Joel Coen辛苦了~

  • 庆欣笑 1小时前 :

    纽约电影节看的首映。完全舞台化的打光和表演,转场很惊艳。

  • 剧琴轩 0小时前 :

    很多独白的台词能接受的话便会发现如诗一般美

  • 夏暖梦 4小时前 :

    科恩在时空接住了莎翁,科恩嫂就是麦克白夫人。

  • 乐茹云 6小时前 :

    1:1,纯黑白,影帝影后,莎士比亚…比起电影更像是一场两小时的舞台剧,只不过呈现方式是大导演的视角…

  • 全微婉 6小时前 :

    女配真是几句台词和几个肢体动作就秒了Denzel Wanshington和Frances McDormand

  • 寸爰美 9小时前 :

    摄影和艺术方面的精致让我这个对莎翁不是很了解的人也被吸引了,其实故事很简单,就是一个篡权后被策反的简单故事,但是因为演员的演技和整体的舞台剧感,让整个故事多了很多艺术性。黑白画质其实比起五颜六色更能烘托出人内心的恐惧和挣扎。

  • 包奇伟 4小时前 :

    前方的那把,原来是门的把手——通向D死亡的门——它打开了…

  • 厉涵瑶 4小时前 :

    文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。

  • 富凯泽 3小时前 :

    这版也太像《蜘蛛巢城》了 但蜘蛛巢城真的不可逾越了 A24,黑白,4:3

  • 卫哲明 4小时前 :

    英音美音混着有点跳 主要还是很多演员一开口就像现代人的发音(当然我也不知道古代人讲话啥样 但Ralph的声音就感觉很合适)剧情和影像还行 开头黑屏切到大白屏那一下太舒服了 最后决斗麦克白捡王冠回过头来被斩首 很喜欢这段的动作设计和拍摄 我最喜欢的还是电影里舞台的感觉 很开阔的景 但地平线在很近的地方 有时候天空也能看出来是假的 或者空荡的环境里只有一处突出的景物 看着很舒服 可能是想到了《邪灵》可能是我会喜欢这种舞台戏剧(还一部都没看过)一般吧 但我感觉很沉浸 节奏很好 没有一处想走神快进跳过 很喜欢A24这类片子 改编的这部和绿衣骑士 还有其他很多志异故事 看的时候不自觉把这些作品当做一个整体 个人喜好加分了

  • 勇以蕊 7小时前 :

    I don't get it . 现在不确定是我不行,还是电影不行,所以我打算看看其他的版本再说。看到一些表扬说把舞台感融入电影是优点……I don't think so.主要是太空了,也许这就是导演的意图,要放空背景,但是这样整体气氛都弱了。如果是老版大都会那种背景,虽然也是布景感很强,但是很丰富,那个感觉我就比较喜欢。

  • 少巧云 4小时前 :

    第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话

  • 夔蕴和 1小时前 :

    麦克白其实就是一则寓言故事 跟我们解释了什么是self fulfilling prophecy 算是忠实原著了

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved