拍出了文本特有的虚无感 奈绪的驹子过于抢眼 相较之下高桥一生和森田望智的叶子入不了戏 失败的共演
小时候得到的叶渭渠唐月梅译本川端康成小说,总是「伊豆的舞女」在前「雪国」在后——这类书我爸一直宣称是为我买的、他自己不喜欢看——那时读完「伊豆的舞女」再读「雪国」就很失望,为什么那位追求舞女的纯粹少年突然成了中年的岛村。不能接受。现在想想「红楼梦」四十一回栊翠庵妙玉请钗黛喝“梯己茶”实则是要骗宝玉跟着二人一起过来的情节,就很能明白「雪国」在讲什么。也是成年人一看就明白,但又恰到好处的种种。一般而言最好的文学,既不直接带你无止境光彩,也不推你向地狱。只是揭示由各种现实里的各类人的可能性构成的交织与冲突带来的多元进退两难或多难之路。解决问题的不是最好的文学,但最好的文学又确实能解决很多深刻的问题。
镜头语言很美~益生菌的低音炮性感无比~高良健吾那个病娇气质实在是太适合那种病殃殃的角色~反衬着女性角色反而……嗯……不过我喜欢这种绝望的情愫~果然对"物哀"没有抵抗力~妓女文学赛高~
高桥一生健身了啊...给加一星
2022-04-23
很显然,川端先生的作品,也是不能影视化的,但因为演员都是我喜欢的演员,美术和服装也挺喜欢,于是,穿过长长的隧道,便是雪国……
行男 行男 行男
故事讲得不错,但隐约觉得人物缺了劲儿,情节完整又不完整,似乎少了点什么……
记得看过原著的我不停感慨太高深了,太高明了!
多年以后回望这段时间徒劳感也是喝多了几杯子假酒
一口气看了1965年版本和今年新版的两部。65年古典完整细腻扎实,在22版里看着不明所以的驹子的几场戏在65版都给出了答案。65版将三个人物都塑造得很立体和清楚,而22版则把男主和洋子全都弱化了。驹子这种疯癫演法和后期与岛村先生的诡异交流其实很不贴现实,(这哪是艺伎和客人关系?)但是更加肆意放飞和先锋,更具有诡异的气氛。
这一版,搞懂了驹子和行男,以及驹子和岛村。但是驹子和叶子,被高人指点了……川端康成笔下的人物关系,完全靠猜啊……
到底错过了哪里?我怎么没看懂女主和叶子的关系?
驹子——小驹——小松。驹子无法为自己很活,在漫天大雪里等待别人的来到和离去,没有办法挽留。
看出了若干伤感,是从观影之后才冒出的情绪,片子本身就还比较轻快幽默吧。毛片剧组造访乡下茅屋,深闺老妇血刃青壮年电影宅,一听就很从小看到大的美式乡下杀人狂血浆片调调,但优点算在于主题的选择,本身涉及到老年人的○需求的片子就在电影里算寥寥,直面它——虽然当做恐怖猎奇元素在拍——但也算难得,但片子本身的主题是契合疫情的,所谓上一代吃苦吃到大的人对于正值韶华的年轻一代的嫉妒与怨恨,放几年前可能我还会小装一下:“我还年轻惹”然后表示不理解……我真的开始羡慕起那些过个几年后,没被疫情耽误享乐的年轻人了。虽然看的时候就不断被逗乐,但直到staff roll播完,我也才想起:对啊,我也只是在房间里面看别人在阳光下拍A片的那些深闺老宅而已,而或许这黑暗也并不是我应得的,可以像他们一样归咎于时代了。4.5归5。
双视角还蛮有意思的,仿佛解迷。奈绪好美啊,高桥在这里面演得让人失望。
原本期待剧情的,结果主要看几个演员的发挥了。
想象中会有漂亮的雪国之景,狗血混乱的爱情故事,结果没怎么呈现景色,爱情到了还是纯爱。没看过原著,所以只是根据预告片和正片谈观感。驹子、叶子和行男,青梅竹马和病榻陪伴,一生君倒是成了故事的讲述者,不是主角。
看书不太明白,看电影就好多了,驹子多么美丽动人啊,撑住了整部电影。叶子原著很突出,电影里毫无存在感。奈绪和苍井优分不清楚,看了演员表才知道认错人了,之前还想苍井优怎么保养的如此少女……
就影视化来说超出预期了,毕竟原作是《雪国》!有一说一很喜欢以岛村视角进行回忆的叙述方式,夏天也好秋天也好,全是雪!全是雪!还有一点,确实需要注意的,影片是以岛村视角展开的,有很强烈的岛村的主观色彩——“都是徒劳”,我们仔细体会就好了,自己的人生千万别被岛村带偏啊。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved